CAS | CAT | EUS | GAL | ENG | FRA

CORHEN-0334

CORHEN-0334

TranscriptorJaime González Gómez
Editor 1Emiliana Ramos Remedios
Editor 2María Jesús Torrens Álvarez
Editor 3Carmen Isasi Martínez
Edición digitalMireia Peris Vicent
GrupoGHEN
IdentificadorCORHEN-0334
TipologíaCartas de compraventa y contratos
ArchivoArchivo del Monasterio de Las Huelgas de Burgos
ReferenciaLeg. 35, n.1562
ResumenDon Domingo Enrí y sus hijas, doña Mayor y doña Elisabet, cambian con el convento de Santa María la Real de Las Huelgas y con su abadesa doña Sancha todas sus propiedades en Villalval por una pasada de tierra en casa de don Gervás y 114 maravedís.
Fecha1221 febrero s.d.
LugarBurgos
ProvinciaBurgos
PaísEspaña
ScriptorNicolaus Martini

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Jn dei nomine. Ego domnus dominicus henrí uná cum filias meas scilicet domna Mayor & domna helisabeth. omnes ínsimul ex nostras bonas uoluntates facimus cambium cum uobis domna Sancia abbatissa sancte Marie regalis. & cum omni conuentuj eiusdem monasterij. de illam totam quantam hereditatem cum sua semenza nos habemus & habere debemus in uillalual; & in suos terminos. scilicet; de casas. terras. vineas. ortos. arbores. prata. molinos. eras. muradares. sollares populatos & non populatos cum omnibus suis collaceis & suis pertinencijs. montes & fontes. pascuis & riuis. cum introitibus & exitibus & cum omnibus suis pertinencijs totum ab omni integritate. Et ista es la hereditat que uos uendemos. scilicet; quatuor pares de casas qui sunt in uillalual. cum suos corrales & suos muradares. &. vi. terras qui sunt in suo termino. vnde sunt adlatanei de los tres pares de las casas. scilicet; casas & corral. & muradar de dona Maria nuestra ermana. & solar del monesterio de onna. & la ferrein de don Gonçaluo aluarez. & in antea; la carrera. Et de las otras casas sunt adlatanei; casas & era & muradar del monesterio de onna. & de don Gonçaluo aluarez. & la carrera. Et de la terra qui es en uaillo. sunt adlatanei; terra de don gonzaluo aluarez. & terra de Gonzaluo ronco. Et de la otra terra qui es hi aluego sunt adlatanei; terra de don Gonçaluo aluarez & la carrera. Et de la otra terra qui es hi aluego sunt adlatanei; terra de dominicus petri el abbat & la carrera. Et de la otra terra qui es a fonte meyssí; sunt adlatanei terra de don Gonçaluo aluarez. & terra de dominicus petri el abbat. & de la terra ferrein qui es de dentro en uilla. sunt adlatanei; terra & orto de dominicus petri el abbat. Et de la otra terra ferrein qui es otro si de dentro en uilla; sunt adlatanei terra de dona Maria nuestra ermana & la carrera. & adhuc si mais hereditat hi auemos sobre toda aquesta que es suprascripta; mais uos uendemos que a nos pertenesca. & accipimus a uobis in cambium unam passatam de terra cum intrada & exida in casa de don geruas de uico sancti iohannis. & insuper; .c. &. xiiij. Morabetinos bonos directos. & somos de illis pacatj. Siquis hoc cambium quod nos facimus infringere uel temptare uoluerit; habeat iram dei. & in cotum regi terre. ccctos. Morabetinos persoluat. & istud cambium sit uobis dupplatum uel melioratum in simile tali loco. Facta carta mense febroarij. Sub. eRa. Mª. ccª. Lª. viiijª. Regnante rege ferdinando cum uxore sua regina beatrice. in burgis & in toleto. & in castella & in omni regno suo. Huius rei sunt testes. Don iohannes petri el alcalde. Don iohan camiador. Don geruas. De uico sancti laurencij. Don amigo. GuilleM de ribera el menor. Don xemeno el alfayalde. Pere guiralt el zapatero. Petrus dominici el zapatero. Johan franco el zapatero. Johannes mathei el zapatero. De uillalual. Dominicus petri el abbat. Gonçaluo ronco. Nicholaus martini scripsit.

Descargar XMLDescargar texto