PT | GA | ES | EN

EGPAdoc-0173

Foro do mosteiro de San Xoán de Poio a Xoán Fernández e á súa muller Elvira Eanes

Código corpuseRiaPon-0004
Código EGPAEGPAdoc-0173
Data cronológica[1262]/07/04
LocalidadeCaldas de Rei
Entidade relacionadaSan Xoán de Poio
SumárioO mosteiro de San Xoán de Poio afora a Xoán Fernández e a Elvira Eanes, así como a unha voz máis, o casal de Valdesuso e a herdade, viña e agro de Valiña
ArquivoArchivo Histórico Nacional
CotaAHN, Clero Secular-Regular, carp. 1450, nº 11
Transcritor/aDaniel Chapela
Editor/a 1Daniel Chapela
Editor/a 2Ricardo Pichel
Revisor/a 1Ricardo Pichel
Revisor/a 2José António Souto Cabo
Revisor/a 3Miguel García-Fernández
Editor/a digitalRicardo Pichel
DocumentalistaMiguel García-Fernández
ObservaçõesNa data, o ano non foi posíbel lelo (nin con luz ultravioleta) polo deterioro do pergamiño. No reverso aparece "era de 1300" e "1262".
LanguageGalego / Português / Galego-português (ss. XIII-XV)

Ver opcións

Texto: - Mostrar:


Era de mil IIII días de juyo. Sabam todos que nós, dom Joán abade do moesteiro de San Joane de Poio, aforamos a vós, Joán Fernandes e a vosa moller Elvira Eanes, e a ũu voso fillo ou filla d'ambos a voso seimento qual vós numeardes, aquele noso casal que dizem do Valo de Susãao com aquela chousa, así como se manda delo camiño acima contra o monte como se parte da outra herdade e viña da igleja que dizem da Valiña, e a outra herdade que jaz a sobre esta que chamam do Agro da Valiña, que perteece a este casal do Valo. E vós, o dito Joán Fernandes e vosa moller Elvira Eanes, devedes a chantar de viña aquela que comprir para chantar ennas ditas herdades em estes III anos primeiros seguintes, e devédela a lavrar em guisa que se nom perca por míngoa de lavor nem de chousura, et outras herdades que lle perteecem em que nom chantardes viña que a chantades figueiras, pereiras, maceiras e outras árvores em guisa que a aproveitedes e a dar das ditas erdades em que chantardes a viña do viño que Deus em ela der, a terça em vida de vós e de vosa moller, Elvira Eanes, aa dorna a nós e ao moesteiro cada ano em salvo, e collérdelo por noso home; e a voso seimento deste mundo aquele voso fillo ou filla em que o leixardes deve a dar a nós e ao dito moesteiro a meadade. E outrosí devedes a dar das outras herdades u lavrardes seja em erdade lavradía de vila a terça do pam que Deus y der, e da erdade do monte quando fordes lavrar dele dardes o quinto, e este pam sobredito das erdades da vila e do monte dárdesnolo em salvo aa porta do celeiro do moesteiro de Sam Joane de Poio; e por froita e por cortiñas avédesnos a dar cada ano ũu carneiro e dous capoos. E polos outros foros que perteecem ao dito casal devédesnos a dar cada ano X soldos de diñeiros brancos de moeda del rei dom Afonso; e nós prometemos de vos amparar dos outros foros que perteecem ao dito moesteiro. Et ao seimento de vós ambos e de voso fillo ou filla, fique o dito casal e aforamento livre e quito de vós e de vosa voz moesteiro com quanto bem feitío vós y fezerdes. E devedes a manter as casas e as restoirar bem; e vós nom devedes vender nem sopeñorar nem trasmudar en outra pesoa nem voso fillo o dito aforamento em voso tempo. E qualquer das partes que contra isto veer e o nom comprir como sobredito he peite aa outra parte que o comprir e aguardar cem moravedís da boa moeda.[1] E este prazo com estas condições teña e vala em seu tenpo em Testemoyas que forom presentes: Joán Peres e Domingo Vidal e Pedro Domingues, moradores em Sam .

Eu, Joán Anis, notario jurado de Caldas de Reix e dos outros lugares en seu arçobispado, e confirmo e meu nume e meu sinal y puge que tal he.


Transferir XMLTransferir texto