NOSTOI-02_CTc

Crónica troyana de Alfonso XI (ms. regio [A])

Corpus-Number (Corpus)NOSTOI-02
Date1350
SummaryVersión regia de Alfonso XI de la Crónica troyana (versión castellana del Roman de Troie)
RepositoryReal Biblioteca del Monasterio de El Escorial
IdentifierRBME ms. h-I-6
TranscriberRicardo Pichel (HERES) / Mario Cossío Olavide (HERES) / Javier Rodríguez Molina (LIMES) / Ana María Romera Manzanares (LIMES)
Digital editorRicardo Pichel
PhiloBiblon 2 (BETA)manid 1561 / cnum 752
CountryEspaña
ScriptorNicolás González

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index Page 98r > 98v

Pues que esta porfia duro por muchos dias como uso he contado los troyanos ouyeron su conseio en como pidiessen treguas alos dela hueste. Et la estoria non cuenta quales las fueron demandar njn por quanto tiempo. Mas pero las treguas fueron pedidas & otorgadas & iuradas de amas las partes. Et los griegos & los troyanos venieron al campo buscar sus amigos que y tenian muertos. para soterrar los & quemar los como era costumbre. Et troyanos auyan grand despecho & grand coyta por el buen Rey persses. & fazian por el grand duelo a marauilla. Mas los sus etiopianos auyan tamanna coyta & fazian tamanno duelo & tant dolorido que esto seria una grand marauilla de contar. Ay que muy grand danno y reçibieron troyanos & que mucho buen amigo y perdieron. Et desde aquel dia enflaquesçieron mucho mas que ante. Ca este sabia muy bien mantener torneos. & perdieron enel muy gran ayuda. Ca enel mundo non auyan tan buen amigo njn tant leal. & bien lo dauan a entender enel llanto & enel duelo que por el fazian que era grande asobre guisa. Et entre tanto guisauan como lo lleuasen para su tiera por quelo soterrassen entre sus anteçessores. Et fueron se conel .x. caualleros delos meiores dessu companna. Et salio conel grand gente dela çibdat. Mas el Rey priamo & el Rey menon llorauan por el tant fuerte que esto era una grand marauilla. Ca el Rey menon era su sobrino & fazia por el tal duelo que a pocas ensandesçiera. Otrossi paris fizo por el muy grand duelo & fue por el muy cuytado. Mas ala tornada quando se del partieron fueron todos muy cuytados. Et sobre todos paris quelo siempre amara de coraçon tomaua ende mayor coyta & mayor pesar. Et aquellos diez caualleros que conel yuan se despidieron del Rey priamo & dessus compannas. Et entraron en su camino. & leuauan el cuerpo del Rey persses puesto en lecho en cima de un carro tant fermoso & tant Rico que sola mente el oro & las piedras preçiosas farian un muy grand thesoro. Et ualian mas que un muy buen castiello. Et el cuerpo fue muy bien balsamado que non saliesse del mal olor por do fiziesse grandes siestas. Et su regno finco ados sus fijos que y auya que regnaron empos el Agora dexa el cuento de fablar de perses & cuenta como palomades embio a agamenon a tierra de mesa buscar uiandas En aquella sazon aueno que era en la hueste tant grand carestia que un pan ualia mas de un marauedi. Et ualia y la carne de una uaca tres marcos de plata. Et estonçe palomades tomo con los griegos conseio que faria y o quien embiarian a tiera de messa por uiandas. Et ala çima ouo de yr alla agamenon. Et embiaualo allaLa secuencia “Et embiaua/lo alla pa” fue escrito por la misma mano responsable del texto base en el margen derecho, ocupando dos líneas palomades. Et silo el fizo por mal o por bien non uso lo digo. Mas agamenon non gelo esquiuo njn le contradixo. Ca era cauallero de grand entendimiento & non quiso y fazer cosa onde pudiesse naçer mal njn estoruar aquello que auyan començado. Ca si entrellos nasçiesse alguna discordia serian ende menospreçiados & ualerian por ende mas poco. Et tomo estonçe caualleros & peones los mas esforçados & los mas orgullosos que el pudo escoger que fuessen conel enesta carrera. Pero ante embio caualleros a chissidas & a demoffan & a carrentas vnas tieras mucho abondadas que an assi nombres. Et alli fallaron quantas uiandas quisieron. & acarrearon & leuaron quanto se les antoio. Desi llego agamenon a messa. & dixo al Rey telassus que fiziesse de todo el Regno embiar mandas ala hueste & el fizo lo de grado & non contradixo ende nada. Et tant grand fue el plazer & el alegria que telaffus ouo con agamenon que mayor non pudiera. Mas quando le dixieron como agamenon fuera echado del prinçipado & lo dieran a palomades ouo ende grand pesar & grand sanna. Mas agamenon le dixo & le iuro que njngun pesar non ouiera

Download XMLDownload text