EGPAlit-P-LLin (ff. 1-18r)
Livro de linhagens (ANTT Livros de Linhagens, nº 144)
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
DO LINHAGEM DOS HOMẼES
COMO VEM DE PADRE A FILHO
DES O COMEÇO DO MUNDO E DO
QUE CADA HUŨ VIVEO E DE QUE
VIDA FOY E COMEÇA EM ADAM
O PRIMEIRO HOMEM QUE DEUS FEZ
QUANDO FORMOU HO ÇEEO E A
TERRA PROLLOGUO
EM No
me de deus
que he fon
te e padre
d’amor E
por que este
amor nom
sofre nehuũa cousa de mall po
rem em servillo de coraçom he
carreyra Reall E nehuũ melhor
serviço nom pode m o homem fazer
que amalo de todo seu sentimento
e seu proximo como ssi mesmo
Por que este preçepto que deus deu
amoyses na vedra ley Po
rem eu comde dom pedro filho
do muy nobre Rey dom denis
ouve de catar por gram trabalho
por mujtas terras escripturas que
fallavam dos linhageẽs E
veemdo as escripturas com gran
de estudo e em como fallavam
doutros gramdes fectos compu
ge este livro por gaanhar o seu
amor e por meter amor e amj
zade antre os nobres fidallgos
da espanha E como quer que
antre elles deve aver amizade
segumdo seu ordinamento anty
go Em damdosse fe perasse nom
fazerem mall hũus aos outros
a meos de tornarem a este a
mor e amizade per desfiaremsse
Esto diz aristotilles que
sse homẽes ouvessem antresssy
amizade verdadeira nom ave
riam mester Reys nem Justiças
ca amizade os faria viver se
guramente e no serviço de deus E
atodollos homẽes Ricos e po
bres compre amizade E aos
que som meninos ham mester
quem os crij e emssine Esse
ssom mançebos ham mester
quem nos comsselhe pera fazer
sas cousas seguramente E sse
forem velhos ham mester que
lhes acorram aos seus desfal
liçimentos E os amigos ver
dadeiros devemsse guardar em
sas pallavras de dizer cousa
per que seus amigos nom ve
nham a fama ou a mall ca per hi
se desataria a amizade E nom
se devem amover a creer de ligeiro
as cousas que lhes delles di
gam de mall e devem sse guardar
segredos e nom devem retraer
as obras que sse fezerom
E por que nehuũa amizade nom
pode ser tam pura segumdo na
tura come daquelles que des
çemdem de hũu sangue por que
estes movem sse mais de ligei
ro aas cousas por omde sse
mantem Duve de declarar
este livro per titollos e per
allegaçoões que cada hũu fi
dallgo de ligeiro esto podesse sa
ber E esta amizade fosse descu
berta e nom se perdesse amtre
aquelles quea deviam aver
E o que me a esto moveo forom
sete cousas A primeira pera sse
comprir e guardar este preçep
to de que primeiro fallamos
A segumda he por sabe
rem estes fidallgos de quaes des
çenderam de padre a filho e das li
nhas travessas A terçey
ra por seerem de huũ coraçom
de averem de seguir os seus
emmijgos que som em estro
imento da fe de Jehsu Chrispto Ca
pois elles veem de huũ linha
gem e seiam no quarto ou
no quimto graao ou dalli a
cima nom devem poer deffe
remça amtressy E mais que
os que som chegados come
primos e terçeiros Ca mais
nobre cousa he e mais Samta
amar o homem a seu paremte
alomgado perduido se boõ
he que amar ao mais chegado
se falleçudo he E os homeẽs
que nom som de boo conhecer
nom fazem comta do linhagem
que ajam senam d’irmaãos
e primos com jrmaãos e segun
dos e terçeiros E dos quartos
açima nom fazem comta
Estes taaes erram a deus e
assy cao que tem paremte no
quimto ou sexto graao ou da
lli açima se he de gram poder
deveo servir por que vem de seu
samgue E sse he seu Jguall de
veo d’ajudar Esse he mais pe
queno que ssy develhe fazer bem
e todos devem seer de huũ cora
çom A quarta por saberem
os nomes daquelles domde
veem e alguũas bomdades que
em elles ouve A quimta
por os Reys averem de conhe
çer aos vivos com merçees por
os mereçimentos e trabalhos
e gramdes lazeiras que rreçe
berom os seus avoos em sse
guaanhar esta terra da Espa
nha per eles A sexta pera
saberem como podem casar
sem peccado segumdo os sacra
mentos da Samta egreia A
septima pera saberem de quaaes
moesteiros som naturaaes e bem
feitores E por esta materea
seer mais crara e os nobres
fidallgos saberem gram parte
dos linhagẽes dos Reys e em
peradores e dos fectos em bre
ve que forom e passarom
nas outras terras do começo do mun
do hu os seus avoos foram a
demandar suas aventuyras por
que elles gaanharom nome e
os que delles deçemderom por
alguũas nobrezas que alo feze
rom Fallaremos primeiro
do linhagem dos homeẽs e dos
Reys de Jherusalem des Adam ataa
naçença de Jhesu Chrispto E das
comquistas que fezerom os Reis de
syria e elRey faraoo e nabu
codonosor em Jharusalem Desy
fallaremos dos Reys e da troya
E dos Reys de Roma e Em
peradores E dos Reys da gram
bretanha que ora se chama Jngra
terra Desy dos Reis gentijs
que ouve em persia E Reys e Em
peradores que ouve no Egipto
e em Roma E da destroiçom
de Jherusalem e como dhi levou Ves
pasiam pera Rroma os noveçentos
mill Judeus E dos Godos
como emtrarom a Espanha e o
tempo que em ella viverom
E como ao depois foy perduda
per Rey Rodrigo E como foy
cobrada per elRey pallayo ho
montesinho E por elRey dom
affomsso o cathollico e por outros
Reys que apos elles veeram
E como per soberba delRey
dom ordonho de leom os castel
laãos fezeram Juizes que man
teveram a terra em dereito
E de como destes Juizes decen
derom os Reys de castella de
huũa parte e da outra dos
Reys de navarra Desy
fallaremos dos Reys de nava
rra e dos daragom e dos de
framça E domde decemderom
os Reys de portugall De
sy domde decemderom os no
bres fidallgos de castella e
de portugall e galliza E d’al
gũus fectos que fezerom mos
tralloemos em breve E
de como deçemdem do muy
nobre Rey rramiro de leom asy
como se mostra em as grosas
do seu titollo XXJ que falla
e compremde dos outros ti
tollos per allegaçoões em que
mostra os que delle veeram
E rrogo aaquelles que
depos mym veerem e vomtade ou
verem de saber os linhagẽes que
acreçentem em estes titollos des
te livro aquelles que adiamte
deçemderem dos nobres fidalgos
da Espanha E os ponham e es
crevam nos logares hu convem
[TITULO I DOS FILHOS QUE ADAM OU
VE E DE SUA GEERAÇOM]
ESta he agee
raçom dadam
ataa Jhesu Chrispto
como vem de
reytamente de
padre em filho adam ou
ve dous filhos caym e abell
Matou caym abell E depois
ouve adam outro filho que ouve
nome Seth Viveo adam oito
çemtos e trimta annos Ouve Viveo Seth seu filho noveçentos e doze anos
filho Enos Viveo Enos
noveçemtos e çinquo annos
e ouve filho caynam Viveo cay
nam noveçemtos e dez annos
e ouve filho malalael Vi
veo malalaell oito çemtos
e cimquo annos ouve filho Ja
reth Viveo Jareth noveçemtos
e sasemta e dous annos e ouve
filho enoech Viveo enoch
treçemtos e sasemta e cimquo annos
e ouve filho matusalem e elle
esta vivo em corpo e em alma
no paraiso terreall per mandado
de Deus Viveo matusalem
noveçemtos e sasemta e nove
e ouve filho lamech Viveo
lamech seteçemtos e sasemta
e nove annos e ouve filho noe
A cabasse huũa geeraçom da
jdade do segre
De quamdo ouve qui
nhemtos annos ouve
tres filhos Sem Cam e Jafeth
E quamdo ouve noe seisçentos
annos foy o deluvio e fez a ar
ca e esteve hii omze meses E
despois do deluvio viveo tre
zemtos e çimquoemta annos
E per todo viveo noveçemtos
e çimquoemta annos e morreo
Viveo seu Seth filho de noe VIJJ
e dous annos e ouve filho ar
phaxat Viveo arphaxat
trezemtos e trimta e dous annos
e ouve filho sale Viveo Sa
le trezemtos e trimta e tres annos
e ouve filho heber Viveo
heber quatroçemtos e sasemta
e sete annos e ouve filho fa
leth Viveo falleth IJc XXXIX
annos ouve filho Ragau
Ragau geerou saruch Vi
veu saruch duzemtos e trimta
annos e ouve filho nacor
Viveo nacor cemto e sasemta
annos e ouve filho Tare Este
Tare foy seu padre de abraão e
era jdolatrio que fazia jdollos
Viveo Tare dozemtos e oy
temta annos e ouve filhos a
braão nacor e aaron
Acabamsse as duas jda
des do segre
QUamdo abraão ou
ve oytemta e seis
annos ouve filho Js
maell de agar sa mançeba E
quamdo ouve abraão oytemta
e nove annos çircumcidousse e
çircunçidou Jsmaell seu filho e
circunçidou toda sa casa E quando
houve Abraao novemta annos
ouve filho Jsaac de Sarra sa molher
Sarra avia oytemta anos Vi
veo Sarra cemto e vimte annos
e morreo em Quiriatabro a que
dizem ebrom E abrãao sote
rroua em na cova doblada que
dizem em na leemda spelumca
que comprou de flenez por quatro
çemtos marcos de prata E vi
veo abraão Cemto e setemta e
cimquo annos e morreo e sote
rrarom no em Quiriatabor em na
cova com sa molher DE ISAAC
Ficou Jsaac e era de jdade
de quoremta annos quamdo
filhou por molher Rabeca filha
de dom batuell Jrmãa
E ouve dous filhos
E do dia que naçerom
Isaac sasemta
annos vimte
annos e morreo
soterrarom ambos
Jacob E
aaterra de
de san seu
que lhe avia
setemta e sete annos
seu tio e se
por huua
E outros sete por ho
ganado e som vimte e hũu annos
Depois tornousse Jacob
aa terra de canaam Ebrom e este
ve hi sete annos ataa que foy
vemdudo Joseph emno Egipto
E jouve Joseph dous annos
no carçer E depois passarom
sete annos de fartura e outros sete
de fame E amtre todo vi
veo Jacob Cemto e çimquoemta
e sete annos e morreo no Egip
to E Joseph com seus jr
maãos levaromno a ssa terra de
canaão e soterraromno em ebrom
com seus parentes DE JOSEPH
Tornousse Joseph com seos
jrmãaos ao Egipto e morreo
E poserom no em huũ ataude
de ferro e esteve hi ataa que say
rom os filhos de Jsrraell do Egip
to E levaromno e soterraromno
em sichem assy como lhes avia
rrogado Despois que mor
reo Joseph ficarom os filhos
disrraell em cativo e em servidõoe
Esteverom no Egipto cemto e cin
quoemta e quatro annos ataa que
os tirou moyses per mamdado
de Deus Esta he a comta dos
annos segumdo ebraico desque
Deus fez os çeeos e a terra ataa que
morreo Joseph dous mill e quatro
çemtos e oito annos E quando
emviou Nosso Senhor Deus moyses
que fallasse com elRey faraoo
avia moyses oytemta annos
E aarom seu jrmaão oitemta e
quatro annos Agora
tornemos aa geeraçom
Egipto e leixou
os doze tribos
de filho Juda
Est ca delle
veerom
filhos de
e zaram de thamar
lho ebrom
aram
Este aminadab
foy huũ dos cabedaes dos filhos
disrraell que sayrom da terra
disrraell em no Egipto e anda
vam eno deserto Amina
dab ouve filho naasom Este
naasom foy cabedell no deserto
de toda albergada do tribu de
Juda Naasom ouve filho
salmom Salmom ouve por mo
lher Raab de Jherico e ouve filho
Boz aquelle que dizem Boz de
Raab Booz tomou por molher
Ruth pagãa que era nora de
Noemia a fermosa omde dizem
«pulcra Noemj» E ouve filho della
obeth ex Ruth Obeth fi
lhou do tribu de Juda molher e
ouve filho Jesse Em aquell
tempo umgeo Samuell o profeta
Saull por Rey sobre Jsrraell
DE DAVID REY SOBRE JUDA E JE
RUSALEM E DE SEU FILHO REY
SALAMAÃO
Jesse ouve filho david e
umgeo samuell profeta por Rey
em bethleem E foy homem que
temeo Deus e foy muy boom Rey
e boom profeta e fez os Salmos
e a ley e foy Rey sobre Juda e
sobre Jerusalem Em seu
tempo profetizava Samuell e
Gad e Natam estes tres profe
tas Reinou elRey david
quoremta annos e ouve filho
Salamon da molher de urias bersa
bee Amtre todo viveo elRey da
vid oitemta annos e morreo e
soterraromno em Jerusalem sa çidade
Despois da morte delRey
david Reynou seu filho Rey sala
mon em Jerusalem e sobre todo
Jerusalem E fez o templo de Deus
em Jerusalem e acabou ho todo
em sete annos Esto foy
acabado depois de trezemtos
e oitemta annos que sayrom
os filhos de Jsrraell do Egipto
E rreynou elRey salamon quo
remta annos ante que adorasse
os jdollos e morreo e soterraromno
em Jerusalem com seu padre elRej
david em monte syom
DE REY RROBOAM FILHO DE REY
SALAMON E DE REY ABIA SEU FILHO
Quamdo foy morto Rey
Salamon rreynou seu filho Ro
boam e per sa torpidade e per sa
maldade e per maao comsselho
que cria as gemtes mançebas
perdeo seu Reyno de Jsrraell E
perdeo os dez tribos e ouveos
Jheroboam o filho de naball
seu jmijgo A Jheroboam deu
Nosso Senhor ho Reyno que o ser
visse com elle e o tevesse por senhor
E elle fez dous bezerros douro
e pos huũ em dam e outro em
betell e fezeos homrrar aos tri
bus de Jsrraell E por este peccado
que fez Jeroboam tomou maa ca
rreyra el e todo seu fosado
Reynou rroboam filho delRey Sa
lamon em Jerusalem dous tribos
soos dos doze que eram Estes
lhe leixou Deus por amor delRey
david seu avoo Este rroboam
quamdo começou a rreynar avia
omze annos e Reynou XVIJ annos
e viveo amtre todo XXVIIJ annos
e morreo e soterraromno em Jeru
salem com seus paremtes
E rreynou seu filho abia em Ju
da e em seu loguo E amdou nos
peccados de seu padre e nas ab
olezas e nom temia Deus e nom
Reynou mais de tres annos e
morreo e soterraromno em Jherusalem
com seus paremtes e Reynou seu
filho asa
DE REY ASA FILHO DE REY ABIA
Reynou asa em Juda omze
annos e foy muy boom e muy
dereito e temia Deus e quebrantou
todollos jdollos que achou em
sa terra E fez mujtas batalhas
com Basa aquell Rey de Jerusalem
e com outros Reys e cobrou
gram parte do Reyno que avia
perdido rroboam o filho de Salamon
E vemçeo mujtas batalhas
mais aaçima morreo de mall
e de doemça que ouve enos pees
e morreo e soterraromno em seu em Jerusalem
logar DE REY JOSAPHAT
Reynou Josaphat em Juda
XXX annos e naquella sazam
era benadab em soria E era a
cab Rey em terra de Jsrraell e
sa molher Jezabell queo comsse
lhou mall da vinha de Naboth
Elias Rrachell E naquell tempo
era Elias profeta em Jerusalem
emtom foram aa batalha de Jo
saphat e acabou anaroch galat
E assy morreo acab Rey de
Jherusalem Viveo Josaphat se
temta e tres anos E Reynou
seu filho Joram em seu lugar Rey
nou Joram em Juda e em Jherusalem
Josaphat seu padre ouve outros
filhos azarias e abell e zacha
rias E a estes filhos leixou
gramde aver E leixou o Reyno
a Joram que era o mayor filho
Emtom era ozias o filho de
acab Rey em Jerusalem e em
samaria E amdou em maas
vias de seu padre acab e de sa
madre Jezabell a rrainha pecador
Emtom sobio Elias pro
feta ao çeeo e ficou Eliseus em
Jsrrael E Joram que era Rey de Je
rusalem matou seus jrmãaos
todos e muytos dos primçipes
da terra E filhou por molher a
filha datos o Rey de Jsrael e
nom foy Rey dereito Rey
nou Joram oyto annos e morreo
e os homeẽs da terra nom no
chorarom como Rey nem no so
terrarom no sepulcro dos Reys
E rreynou Ozias seu filho em
seu logar DE REY OZIAS E
DE REY JOAS SEU FILHO
Reynou ozias huũ anno
em Jerusalem e morreo sa madre
que ouve nome athaha e fez
premder todos os que eram do
linhagem delRey e fezeos matar
ElRey ozias ouve huũ filho que
ouve nome Joas e criouo Jozade
a furtu per comsselho de Joiade
E rreynou aqueste Joas e fez
matar zacharias seu filho de
barachias o que mataram ante
o templo e o altar e hi o apedrarom
DE REY AMASIAS FILHO DE
REY JOAS
Reynou Joas em Jherusalem
dez annos e morreo Reynou
seu filho amasias vimt’oyto
annos e foy muy boo Rey
e muy dereito DE REY OZIAS
E DE JOATAM SEU FILHO
Morreo amasias e rrey
nou seu filho ozias em Juda
çimquoemta e dous annos
E foy gafo ataa que morreo
Morreo ozias e rreynou seu filho
Joatam em Jherusalem XVJ annos e
foy boo Rey e dereito E morreo
Joatam e soterraromno em Jherusalem
com seus parentes E rreynou
seu filho acaz em seu logar
Em aquell tempo destes quatro Reys profetizava Jsayas profe
ta e Osee em Judea eem Jherusalem ambos
DE REY ACAZ
Reynou acaz XVJ annos
e foy maao homem e nom foy
dereito a Deus Em aquell tempo
veo Rasim o rrey de syria E foy
filho de rromelia que era Rey
de Jsrraell E veerom a Jerusalem
polla combater e nom poderom
E emviou Nosso Senhor Deus
dizer a acaz que nom temesse
nada daquelles dous Reys E
deulhe sinall e disselhe «Ecce virgo
conçipiet et pariet filium» Reynou
acaz em Judea XVJ annos e mo
rreo e soterraromno em Jherusalem
com seus parentes E rreynou Eze
chias seu filho em seu logar
DE REY EZECHIAS E DE COMO SE
NACHARIB VEO SOBRE A TERRA DE JU
DEA E DO QUE LHE AQUEEÇEO
Reynou Ezechias em Ju
dea e em Jerusalem E estomçe
veo salmanasar Rey de Syria
sobre Osee Rey de Jerusalem e de
pois foy seu vassallo e deulhe pa
reas E depois do tempo de Eze
chias veo senacharip o filho de
salmanasar Rey de syria e filhou
Samaria e levou todollos homeẽs
da terra cativos a Syria Esto
aveo aos filhos de Jsraell per
os peccados que fezerom que hon
rravam os Jdollos e nom servirom
a Deus elles nem os Reys de Jsrael
Por aquello os desemparou No
sso Senhor Deus e os meteo em poder
dos emmijgos Quamdo
ouve Reynado Ezechias quatorze
annos veo senacharib Rey de
Syria sobella terra de Judea e çer
coulhes huũa cidade e emviou
a Raucase com sa messaiem e com
sas ameaças a elRey Ezechias
quelhe desse a terra de Jerusalem
E elRey demandou consse
lho a Jssayas e rrogarom a Deus E
cayo mortimdade na hoste de se
nacharib E morrerom huũa
noite Cemto e oitemta e çimquo
mill homẽes E senacharib tor
nousse desbaratado a Syria em
Ninive em no templo de seu Jdolo
E alli o matarom ambos seus
filhos Ramarache e Salmana
sar Este Rey de Judea
Ezechias emfermou e veo aa ora
de sa morte e acreçemtoulhe Deus
em sa vida quimze annos per a
pallavra de Isayas profeta
Reynou Ezechias em Jerusalem
e em Judea XXIX annos e foy boo
Rey e dereito e quebramtou todol
los jdollos E quebramtou a ser
pemte darame que fez moyses
em no deserto que ajmda tem os
Judeus a muy gramde homrra
Morreo Ezechias e soterraromno
com seus paremtes em Jherusalem
DE REY MANASSES FILHO DE
REY EZECHIAS
Reynou seu filho manasses
em seu logar E sseo padre foy
muy boom Rey e o filho foy muy
maao e amdou sempre em com
trariar a Deus E era de doze annos
quamdo começou a rreynar e Rey
nou çimquoemta e dous annos
em Jerusalem E foy muy maao
e desleall Rey e amou os jdollos
e fez mujto pesar a Deus e fez muy
maas cousas E despemdeo
mujtos homeẽs a gram torto
omdesse queixou mujto Nosso
Senhor dell que todo aquell mall
que seu padre fezera em Jherusalem
que todo ell fezera Morreo
manasses e soterraromno em seu
orto e nom no soterrarom com
os outros Reys ca o nom mereçeo
DE REY AMOM FILHO DE REY
MANASSES
Reynou seu filho Amom em
seu logar Reinou amom dous
annos soos em Jerusalem e era
de XXIJ annos quamdo começou
de rreynar E foy muy maao
Rey comtra Nosso Senhor e andou
nas maldades de Manasse seu
padre o maao e servia os jdollos
e ornavaos como seu padre e
partiasse de Nosso Senhor E por
as mallezas que fazia jumtarom
sse os homẽes da terra contra elle
e mataromno E rreynou seu filho
Josias em seu logar DE REY
JOSIAS FILHO DE REY AMOM
Regnou Josias em Jherusalem
XXXJ annos e foy boo Rey e
amigo de Deus e amouo e temeo
e todallas fazemdas que achou
no templo todallas deitou ende
e fez todo o que prougue a Deus
Em aquelles dias veo
pharaão netao Rey do egipto
comtra elRey de syria ao Ryo
deufrates E sahio Josias aa
carreyra e morreo no campo de
maiedom E adusseromno seus
vassallos e soterraromno em Je
rusalem E rreynou seu filho Joas
em seu logar Em aquell tempo
profetizava Sophonias profeta
DE REY JOAS FILHO DE REY JOSIAS
De vimte annos era Joas
quamdo compeçou a rreynar E
rreynou tres annos em Jherusalem
e fez todo o mall que pode E per
deo o Regno per sua maldade
Ca veo pharaão notaao e alçou
por Rey outro seu jrmaão Elia
chim o filho de Josias em logar
de seu padre E poslhe nome Jo
achim E premdeo Joas e levouo
cativo pera o egipto DE REY JOACHIM
Joachim era de vimte annos
quamdo começou a rreynar e rreg
nou omze annos em Jerusalem
e foy maao Rey ca nom foy dereito
Em aquelles dias veo nabuco
donosor o Rey de Babillonia em
na terra de Jerusalem e fez seu
vassallo Joachim e depois alçou
sse com a terra E morreo aquelle
Rey Joachim e rreynou seu filho
que nome Joachim DE JOACHI
FILHO DE REY JOACHIM
De XVIIJ annos era este
Joachim quamdo começou a Rey
nar e rreynou tres meses em
Jerusalem Estomçe veo
em Jherusalem elRey nabucodonosor
e sahio aelle Joachim e sa madre
E premdeos nabucodonosor e
destroyo toda a çidade E destro
yo e abateo toda obra que fez
elRey Sallamon e levou ende
toda a melhoria Levou Joachi
cativo pera Babillonia e sa ma
dre e seus privados e sas mo
lheres Em aquell desba
rato levou Jeremias e Ezechias
e daniell e sidrac e misac e ab
denago que eram todos pro
fetas E alçou por Rey em
Jerusalem a mathanias seu tio
de Joachim e pos lhe nome
Sedechias DE REY SEDECHIAS
Reynou sedechias omze
annos em Jherusalem e foy muy
mãao Rey e descumunall E
depois veo nabucodonosor so
bre Jerusalem E sedechias e
os da villa alçaromsse com a
terra e çercou a çidade nabuco
donosor e fez hi muy gramde
fame E fogio ende Sedechias
de noite e começouo logo de se
guir Nabucodonosor em nos
campos de Jerico e passouo e le
vou a Rrabe e alcamçouo em An
tiochia e fezeo jullgar em sa
corte E dous filhos que avia
fezeromnos degollar antelle
e tirarom a elle os olhos
DE COMO JECONIAS E SEUS JR
MAÃOS E PAREMTESCO FOY LEVADO
CATIVO A BABILLONIA E COMO
FORAM REMYDOS
Jeconias o filho de Josias
e seus jrmaãos e todo seu pa
remtesco forom levados em ca
tivo em Babilonia Domde
diz o Evamgelho «Jn trasmigra
tionem babilonis» Em
este cativeiro esteverom os filhos
de Jsrael setemta annos ataa
que aprougue a Nosso Senhor
Deus ElRey Otiros que era
Rey de Persia os emviar pera
reedificarem o templo de Jherusalem
que era todo destroido
DO TEMPO QUE OS FILHOS DE
JSRAEL NAM OUVERAM REY NEM
PRIMÇEPE DE SEU LINHAGEM A
TEE VIMDA DE CHRISPTO
Comta no Livro dos
Reys que desque morreo Rej
Salamam ante que fosse des
troydo o templo ouve quatro
çemtos e omze annos e sete
meses e dez dias E ouve
desque sayrom os filhos de
Jsrael do Egipto de cativo ataa
outra catividade que fez Na
bucodonosor noveçemtos e
dez annos E ao tornar que
fezerom de babillonia Jeconias
ouve filho Salatiell E sa
latiell ouve zorobabell
Este zorobabell foy prinçepe
dos filhos de Jsrael quamdo tor
narom de babillonia Ezechias
propheta e que veerom pobrar o
templo de Jerusalem assi como avia
profetizado ageus propheta per
mamdado de Deus Daqui
adiamte os filhos de Jsrael nom
ouverom Rey nem prinçepe de
seu linhagem ataa que veo
Jhesu Chrispto DE ZOROBABELL FILHO
DE SALATIELL E DOS FILHOS QUE
OUVE E DOS QUE DELLES DESCEN
DERAM Este Zorobabel
que veo pobrar o templo ouve
filho abuid Abuid ouve filho
Eliachim Em este tempo Rey
antiochus foy sobre Jherusalem e
quiseo premder e nom pode em
tom lidou com Judas macabeu
e seus jrmãaos E fezerom
mujtas batalhas e desbarata
rom delles mujtos Eli
achim ouve filho achim Em
este tempo era Jherusalem tornada
em poder dos Reys de Roma
Achim ouve filho eliud E
liud ouve filho Jacob Jacob
ouve filho Joseph Este Joseph
vem dereitamente do linhagem
de Samta maria cojrmãao
Mas por que a ley nom sofreo
que molher seia contada na
geeraçam aduzea por linhagem
dos Reys primeiramente Ede
pois por Jacob padre de Joseph
que foi esposo e guardador da
virgem Samta maria Por esto que
nem huũ homem nom ouvesse
de veer com ella porque della
foy nado Jhesus que he chamado
Chrisptus Em este tempo era
ja a terra de Judea de Jherusalem em
poder de çesar Rey de Roma
E do dia que veo nabu
codonosor em Jherusalem e fez o segundo
destroimento e levou os cativos
pera babillonia desi adeamte
nom ouve Rey nem primçepe
em Jherusalem do seu linhagem ca
forom servos dos caldeus
Morreo nabucodonosor e Rey
nou seu filho baltasar e fez as
cousas que desaprouveram a Deus
Ca bebia com sas molheres
por os vasos que seu padre adu
sera do templo de Jherusalem E
por este peccado que fez essa noite
os homẽes de Persia e os Moedos
Em este tempo profetizava
daniell propheta em Caldea Rey
nou Enilmoderac depois da
morte de Baltasar DE REY
ENILMODERAC Enilmo
derac Reynou em Caldea Este
Rey trouxe Joachim do carçer
a elRey de Judea que avia sete
annos que hi estava e teveo
nobremente mentre viveo Mo
rreo Elmoderac e Reynou em
caldea Rey astigees Em este
tempo foy daniell propheta metu
do no lago dos lioões Em
tom veo abacuc que era propheta
em Judea e adusselhe de comer
assy como lhe mamdou Nosso
Senhor Morreo astiges Rey Çi
ros de persia aqueste soltou
os filhos de Jsrael de cativo
e emviouos aa fragua de Jherusalem
D’ALEXAMDRE REY DE GREÇIA
Em este tempo Reinou
alexamdre em greçia e lidou
com Rey dario e vemçeo e ma
touo assy como avia profeti
zado daniell propheta que disse
que do brusgo das cabras na
çeria que faria o carneiro dos
quatro cornos e quebramtaria
a terra DO TEMPO E LUGAR EM
QUE JHESUS CHRISPTO NAÇEO E DA DESTRUY
ÇAM DE JHERUSALEM Diz na
estorea que desque foy criado
o çeeo e a terra ataa que Rey
nou Çiros Rey de persia ouve
tres mill e trezemtos e noventa e
huũ annos Em aquell tempo
naçeo Jhesu Chrispto em bethleem em
terra de Judea E a cabo
de XLIJ annos da paixam de
Jhesu Chrispto veerom dous Reys de
Roma sobre Jherusalem e destroy
romna e nom leixarom hi nem
huũ Depois veo hi domiçia
nos que emcalçou Sam Joane
Evamgelista e pobrou Jherusalem
hu agora he pobrada ca antes
em monte Syom era pobrada
dereito monte calvario
Aqui se acaba a geeraçom
do linhagem de Jhesu Chrispto des
Adam aca e dos Reys de Je
rusalem e de Judea cada huũ
de quall vida foy e quamto
viveo
TITULLO SEGUMDO DOS REX
DA TROYA COMO VEM DO LINHA
GEM DE DRADANUS QUE PRY
MEYRO POBROU A TROYA E DOS REX
DE ROMA E DE JULIUS CESAR
E DE ÇESAR AUGUSTU E DE BRU
TUS QUE POBROU BRETANHA
E DE COSTANTIM DE ROMA E
DE REY ARTUR ATAA CADUA
LEM E CAVADIES ATAA GOR
MON
DE REY DRADANUS PRIMEIRO
REY QUE POBROU A TROYA E DOS
QUE APOS ELLE ASOÇEDERAM
O Primeiro Rey
que pobrou a
Troya ouve no
me Dradanus
E por esto as gentes da
terra forom chamados darda
nides Esto foy no tempo
dAbraham quamdo sayo das
çidades dos caldeus De
pois de dardanus ouve hi outro
Rey que ouve nome ylius
Aqueste fez o castello da troya
E por este Rey Jlios ouve o cas
tello nome ylom E des
pois de Rey Ilius Reynou leo
medom Este leomedom por
amaa colhemça que fez a Jasom
neto de peltus quamdo venceo
tarsom do ouro que era na Jlha
de calcus E por esta rrazom
quamdo sse tornou Jasom rro
gou seus amigos e paremtes
E veerom com gramde
oste sobre a Troya e cercoua
e tomoua E matou Rey leo
medom e tomou huũa sa filha
que avia nome Esiona levoua
cativa e foy a çidade destroyda
Este Rey leomedom avia
huũ filho que avia nome Pria
mo e era jdo com gramde hoste
sobre seus emmijgos e nom foi
no destroimento da çidade E
quamdo tornou achou seu pa
dre morto e a çidade destroida
e pobroua outra vez E çercoua
outra vez darredor de boõ muro
e fezea a mais forte que pode
perase deffemder de seus emijgos
DEL REY PRIAMO E DOS FILHOS
QUE OUVE Este Rey
priamo ouve çimquo filhos
de ssa molher que foram muy
boõs cavalleiros huũ ouve no
me Eytor E outro paris E o
terçeiro troillos E o quarto dei
febus E o quimto Elenus
E comsselhousse Rey Priamo
com seus filhos e com seus a
migos e emviou paris seu filho
a greçia por clamar o torto que
lhe aviam feito os Reis de
leomedom e de seu padre quelhe
matarom e dessa jrmãa Esio
na que tinham cativa E
paris foy a greçia e levou XXIJ
naaos e duzemtos cavalleiros
E gramdes gentes de pee e
assy veo a greçia E emtom a
via per vemtuira que era hi a
jumtada toda a gente da terra
a huũa festa que hi faziam
E era hi Elena a molher de Rey
menalaus jrmãa de gamenom
que era a mais fremosa dona
de toda a terra Paris que
bramtou todo o templo e destro
yo toda agente que hi era e ca
tivou os que quiserom E filhou
a Rainha Elena e levoua aa tro
ya pera ssa molher E per esta
rrazom moveromsse todas as
gentes das terras E veerom
sobre a Troya e teveromna çerca
da dez annos E ouve hi gran
des fazemdas e mortas gran
des cavallarias assy como fal
la na ssa estorea E a cabo
de dez annos foy presa a çida
de per gram arte e per gramde
emgano de traiçom que hi ouve
feita E todos os que ouve na
çidade forom mortos e a çidade
foy destroyda e queimada
DE ENEAS Avia hi
huũ Ricomem em a çidade que
avia nome Eneas e avia por
molher a filha delRey priamo
que avia aquilia E perdeo esnome
ta molher em a prisom da çidade
Este Eneas escapou do destro
imento da çidade da Troya E
ouve trezemtos cavalleiros e
nove naaos e meteosse no mar
e trabalhou hi mujto tanto que
chegou a cartago E avia
hi huũa Rainha que avia no
me dido E rreçebeo muy bem
e amouo mujto e deulhe seu cor
po em poder e foy senhor dessa
terra E acabo de tempo partio
sse Eneas della a furtu assy que
ella nom o soube e leixoua E
depois queo ella soube depesar
que ouve matousse com huũa espada
que Eneas lhe avia dada
DE ENEAS E DOS FILHOS QUE
OUVE E COMO DE FILINUS SEU FILHO
MENOR VEO A LINHAGEM DOS EM
PERADORES DE ROMA QUE A PO
BORAROM Eneas apor
tou em Jtalia honde ora he Roma
E mantijnha aquelle Reyno
Rey latinos Este Rey latinos
avia huũa filha muy fremosa
que avia nome lanina e ama
va a huũ Ricomem que era
primçepe e avia nome Turnos
que ouve a batalha com Eneas
e cuydouo a deitar da terra E
combateosse com elle Eneas e
matou torinos e ouve a terra
e a molher ca elRey latinos era
muy velho Eneas ouve
huũ filho da primeira molher
que ouve em a troya da filha
del Rey priamo Este filho ouve
nome astanos e desta outra mo
lher ouve outro filho que ouve
nome filinos da filha del Rey
latinos Morreo Eneas e
leixou a terra ao filho mayor
Ascanos e mamdoulhe que criasse
o filho meor e mantevesse a terra
e amparasse a molher Morreo
ascanos a cabo de XXXIIJ annos
e ficou a terra a filinos o filho meor
E da queste filinos vem o linha
gem dos emperadores de Roma
de demos e de rromulos que a po
brarom e de Julios çesar e de
Cesar agustos DE REY ASCANOS
FILHO DE ENEAS Rey
ascanos o filho de Eneas ouve
huũ filho que ouve nome filinos
Este filinos amou huũa dom
zella que era paremta da Rainha
a filha del Rey latinos e empre
nhoua de huũ filho E aqueste
Filinos fez vijr todos os adevi
nhos e todallas adevinhas
de toda ssa terra que lhe dissessem
que homem seria este menino
que era por naçer E disseromlhe
que seria muy boõ homem e que
passaria por mujtas aventuy
ras mas que mataria seu pa
dre e sua madre Quando
este moço naçeo morreo sa ma
dre de parto e viveo o filho
e ouve nome brutos E depois
que foy gramde foy huũ dia
aa caça com seu padre e tirou
a huũ çervo com huũa seeta
e errou o çervo e foy dar a seu
padre e matouo E por es
to que fez pesou a seus parentes
e aos homẽes da terra e ou
vesse emde a ssayr Este brutos
passou o mar e foy sayr em
greçia E achou gram peça de pa
remtes e huũ dos filhos de priamo
que escapou do destroimento da
troya que eram cativos DE
BRUTOS NETO DEL REY ASCANUS
E DOS FILHOS QUE OUVE E LHES
AQUECEO Combateosse
brutus com o Rey da terra e
vemçeo e premdeo e fez lhe dar
naaos e guarnimentos e vianda
e todo o que ouve mester E fez
lhe dar sua filha por molher que
avia nome Jnnogem e fezlhe
dar seus paremtes que eram
cativos Quamdo esto ou
ve feito partiosse emde e emtrou
no mar e trouve gramde compa
nha de cavalleiros comssiguo
E passou amtre cezilia e africa
e passou o cabo da espanha direito
de sevilha E ali se achou com huũ
Ricomem que avia nome torineos
e era de seu linhagem e compa
nhousse com ell Este torineus
se combateo com got e magot e
matouos E meteosse
brutus no mar com torineus e
com todas sas gentes e traba
lharom mujto tanto que arribou
em hũa terra que dizem anorica
que ouve nome depois bretanha
E a ilha ouve nome depois albi
on e era em poder de gigamtes
E lidou brutos com elles
e vemçeos e matouos demais
e pobrou a terra de homẽes de
seu linhagem e poslhe nome bre
tanha e aos pobradores da terra
bretoões E deu a huũa parte da
terra a torineos e ouve nome de
pois corinus corinea e depois
foi corrumpido o nome e ouve
nome cornualha Em este
tempo era prete Eli em Judea dos
filisteus e premderom a arca do
testamento em na batalha e leva
romna a Sada sa çidade Ouve bru
tus tres filhos de sa molher Jn
nogem E huũ ouve nome Socrim
e o outro camber e o terçeiro al
banast brutos foi senhor
de bretanha XXIIIJ annos e mo
rreo e soterraromno em lomdres
sa çidade que elle pobrou Estes
tres filhos de brutos partirom a
terra amtressi em paz e em amor
e lograromna E o filho mayor ou
ve lomdres e toda a terra que era
chamada Jmgraterra E o outro
ouve o Reyno de galas E o outro
filho ouve o Reyno dEscorçia
Estes tres jrmaãos ouverom
guerra com huũ Rey que avia
nome Jmbereth E lidou o jrmaão
mayor com elle e matouo dentro
em hũa agua E por aquelle homem
que hi morreo ouve nome Agua
Homem E este homem avia tres
filhas e levouas cativas E
filhou Sacrim a mayor por molher
e ouve della huũ filho que ouve
nome Madam Em este tempo
era Samuell propheta DE REY
MADAM NETO DE BRUTOS E DE
REY MEMBRIZ FILHO DO DITO
REY MADAM Este filho
madam quamdo seu padre mo
rreo ouve o Reyno e filhou mo
lher e ouve della dous filhos
huũ ouve nome malim e o outro
ouve nome metibriz Rey
nou madam LX annos e ley
xou a terra despois que morreo
a estes filhos ambos E sobre
os Reynos ouverom ambos
gramde guerra E matou huũ
a outro a gramde emgano Mo
rreo malim e Reynou mambriz
Este mambriz foy maao
Rey e de maa vida e feria e vi
ltava toda sa companha Acabo
de vimte annos foy huũ dia aa
caça e partiosse de seus homeẽs
em huũ boosco E achousse com
huũa companha grande de lobos rray
vosos e mataromno hi e morreo
por maa vida que avia DE
REY EBRAT FILHO DE REY MEMBRIZ
Este Rey membriz ley
xou huũ filho dessa molher que
avia nome Ebrat E manteve
o Reyno e foy boõ e esforçado
que ouve gramde esforço em ssy
e passou o mar e veo sobre Fran
çeses e sobre Piteos e sobre Fra
mengos e lidou com elles e des
baratouos e tornousse com gram
de gaamça e partyoa com os
seus muy framcamente
DE REY BRUTOS VERDESCUT FILHO
DE REY EBRAT E DE SEUS FILHOS
E NETOS Este Rey E
brat Reynou quoremta annos
e ouve vimte filhos de hũa mo
lher e morreo E rreynou seu filho
o mayor que ouve nome brutos
verdescut Reynou este brutos
dez annos e morreo E quan
do foi morto este brutos rreynou
seu filho que ouve nome Jeyr e
Reinou XXV annos e foy muy
boõ Rey mentre foy mancebo
mas na velhice perdeo o ssiso e
foi abaixado dessa bomdade
Morreo Jeyr e Reynou seu filho
Juliam dEvras e foi boõ Rey e
de gramde Justiça e Reinou XL
annos Morreo Juliam dEvras
e Reinou seu filho Balduc e foy
homem muy boõ e esforçado e
muy sabedor e soube mujto de
negromançia E per grande siso
que avia cuydou de voar ataa
lomdres e mamdou fazer aas
por boar e falleçeo seu sem e
cayo em terra e quebrou todo
e assy morreo DE REY LEIR
FILHO DE REY BALDUC O VOADOR
E DE SUAS FILHAS E DO QUE LHES
AQUEÇEO Quamdo foi
morto Rey balduc o voador
Reynou seu filho que ouve no
me leyr E este Rey leyr nom
ouve filho mas ouve tres
filhas muy fermosas e ama
vaas mujto E huũ dia ou
ve sas rrazoões com ellas e
disselhes que lhe dissessem
verdade quall dellas o amava
mais Disse a mayor que nom
avia cousa no mumdo que tan
to amasse como elle E disse
a outra que o amava tanto
como ssy meesma E disse a
terçeira que era a meor que o
amava tanto como deve da
mar filha a padre E elle quis
lhe mall porem e por esto nom
lhe quis dar parte no Reyno
E casou a filha mayor
com o duque de cornoalha E
casou a outra com Rey dEtos
tia e nom curou da meor Mas
ella por sa vemtujra casousse
melhor que nẽhũa das outras
Case pagou della elRey de
framça e filhoua por molher
E depois seu padre del
la em sa velhiçe filharomlhe
seus gemrros a terra e foy
Mallandamte e ouve a tornar
aa merçee del Rey de framça
e de sa filha a meor a que nom
quis dar parte do Reyno
E elles reçeberomno muy bem
e deromlhe todas as cousas
que lhe forom mester e hom
rraromno mentre foy vivo e
morreo em seu poder E de
pois se combateo elRey de
framça com ambos os cunha
dos de sua molher e tolheolhes
a terra Morreo elRey
de framça e nom leixou filho
vivo E os outros dous a
que tolhera a terra ouverom
senhos filhos e apoderaromsse
da terra toda E premderam
aa tya molher que fora del Rej
de framça e meteromna em huũ
carçer e alli a fezerom morrer
DE MARGAT E GOVEDAGOS
PRIMOS COMJRMÃAOS FILHOS
DEL REY DE FRAMÇA
Estes dous primos
cojrmãaos que mataram
sa tia huũ ouve nome Ma
rgat e ho outro govegagos
partirom a terra ambos E
huũ ouve desde home aalem
e aaquem E depois ouve
huũ cobijça da terra ao outro
Margat ouve cobijça e emve
ja da terra E veo sobrelle com
gramde hoste por lhe tolher a
terra e lidarom ambos e foy
arramcado o primo meor e foy
morto E foi Govedagos se
nhor da terra toda DO TEMPO
QUE POBOAROM ROMA
E no tempo que esta
guerra foy em aquella sazom
poboarom Roma Reynos e
romulus DE REYNALL E
DE SEUS FILHOS E NETOS E DO
QUE LHES AQUEÇEO
Morreo elRey goveda
gos E rreynou seu filho que
ouve nome Rinall Em a
quell choveo tres dias sangue
e da quella chuva se fezerom
as moscas e ouve hi dellas
mujtas sem mesura e ouve
gramde emfirmidade em na
terra e morrerom gramdes
gentes e de mais em aquella
morteeimdade morreo Rey
Reinall E rreynou seu filho
que ouve nome quianart
E depois de quianart Rey
nou seu filho gobordiam
Este gobordiam ouve dos
filhos que foram maaos ho
meẽs e huũ ouve nome Pa
rex e outro Ferex DE PA
REX E FEREX FILHOS DE GOBOR
DIAM NETOS DE REY REYNALL
E COMO POR NOM FICAREM DEL
LES FILHOS QUE RREYNASSEM SE
ALEVAMTARAM OS RICOS HOMẼS
DA TERRA E SE FEZERAM REX
Morreo gobordiam e ley
xo a terra a estes filhos e sobre
a partiçam da terra matou pa
rex ferex seu jrmaão Emtam
era sa madre viva e amava
mujto ferex o filho morto E
huũa noyte jazia em seu leito
parex e veo a madre com suas
domzellas e hu jazia em seu
leito matouo e depois fezeo
a madre todo talhar em peças
Quamdo estes ambos
forom mortos nom ficou del
les nemhuũ filho que rreynasse
E guerrearomsse todollos Ri
cos homeẽs lomgos tempos
E aquelles que ouverom ma
yor parte fezeromsse chamar
Rex Estater foy Rey
dEscorçia que era prinçipe pi
tuer foy Rey de lomdres Ru
dac foi Rey de gallac E lotet
foy Rey de cornoalha DE
REY DOMVALO Este
Rey elotet ouve huũ filho que
ouve nome domvalo e comque
rio todollos outros Rex e to
lhialhes toda a terra por força
E pos toda a terra em paz E
fez poer coroa douro em sa cabe
ça que ataaquj nom ouvera
Rey em bretanha que fosse co
roado Este Rey dom
valo estabelleçeo e mandou por
toda sa terra que nemhuũ homem
que matasse outro ou fezesse
maao fecto e podesse emtrar
no templo que nemhuũ homem
nom fosse ousado nem boom
nem maao que o ousasse ja
mais catar DOS FILHOS DE
REY DOM VALO E DO QUE LHES
AQUEÇEO NAS LIDES QUE OUVE
RAM E COMO SENHOREARAM
ROMA Morreo este
Rey domvalo e leixou dous
filhos dessa molher E huũ ou
ve nome brene e o mayor ouve
nome Belim E toda a terra des
home aca lhe deu E o outro
brene des home aalem
E ouve o mayor tanta de terra
que o meor lhouve a servir maao
seu grado E a tempo chegarom
ambos jrmaãos que arrancou
brene o jrmãao mayor E o meor
escapou em huũa nave que
achou com XIIJ cavalleiros
e foisse pera Rey de Framça
e servio E demamdoulhe aju
da comtra seu jrmaão e deu
lhe todos seus homẽes e com
elles quamtos elle podesse
aver E foisse aa batalha
por se combater com seu jrmaão
E elles tijnham ja as aazes
paradas pera lidar E veo
sa madre d’ambos choramdo
e carpimdosse e fazemdo gram
doo E tanto os rrogou e lhes
pedio mercee que os aveo e
beyjaromsse e forom amigos
E foi partida a batalha
e depois passarom o mar am
bos os jrmaãos e lidarom
com dous Reys que avia em
Framça e vemçeromnos e toma
romlhes a terra toda e acreçem
tarom em seu Reyno Depois
comquererom toda a terra de
toscana e de lombardia e de
pois forom a Roma e conque
reromna toda E sayrom
a elles os rromanos e fezerom
sse seus vassalos e poserom
roma em parias E poserom
XIIIJ homẽes dos melhores
de Rroma que tevessem lealda
de Depois partiromsse ambos
os jrmãaos dali brene e belim
e veeromsse em alemanha
E depois que souberom os
Romaãos falssaromlhes as
menagẽes e emviarom cava
leyros de Roma que ajudassem
os alemaães Souberom esto
os dous jrmaãos e acordarom
sse que fossem lidar com os
Romãaos e com os alemaães
E filhousse brene por lidar
com os rromaãos e levou Be
lim comssigo os cavalleyros
que pode aver Framçeses e de
Bregonha com gramdes ave
res que lhe deu E levou bre
ne comssigo os de Galas e os
dEscorçia e os Bretoões e foisse
a Roma Lidou belim
com os alemaães e vemçeos e
desbaratou a cavallaria dos
Romãaos que veerom por aju
dar os alemãaes E despois
se tornou a seu jrmaão e ouve
com elle comsselho e os rromãaos
sayrom a elles aa batalha e fo
rom vemçidos os rromãaos
E filharom estes dous
a çidade e emforcarom aas
portas os XIIIJ podestades
e forom senhores de Roma
E foisse Brene a lombardia
e tornousse Belim a bretanha
Morreo Belim em lomdres
e depois del Reynou seu filho
que ouve nome Gorgoch
DE REY GORGOCH FILHO DE
BELIM E NETO DE REY DOMBALO
Reynou Gorgoch e de
pois que morreo Reynou seu
filho que ouve nome Rumaros
E depois de Rrumaros Reinou
seu jrmaão Damus DE REY
DAMUS NETO DE GORGOCH E DE
MORPIDUS FILHO DO DITO REY
DAMUS Este Rey damus ou
ve hũu filho de barregãa que
ouve nome marpidos E foy
homem mujto esforçado e per
sa proeza Regeo o rreyno mais
foy homem muy jroso E quan
dolhe vijnha a ora da sanha
nemhuũa cousa podia sofrer
E aquell tempo que rrey
nou este Rey marpidus sa
ya do mar huũa besta muy
forte e era tam gramde e tam
forte que quamtos aviam
todos fogiam antella Este
Rey marpidus combateosse
com ella e chagoua e ella cha
gouo e morrerom ambos da
quellas chagas DE REY AR
GALL FILHO DE REY MORPIDUS
E DE ELEDUR SEU JRMÃAO
Quamdo foy morto
morpidus Reynou seu filho
argall em seu logar e foi maao
homem e desleall E por a maa
vida em que vivia acordaromse
sobrelle as gentes da terra
e deitaromno da terra e fezerom
Rey seu jrmaão eledur e foy
boõ Rey e leall E depois
a gram tempo veo seu jrmaão
argall e pediolhe merçee E
depois que a pedio rrogou
todos seus Ricos homẽes e
fez cortes e fezeos jurar a seu
jrmaão todos e tornaromsse
seus vassallos e teverom no
por senhor e fezeromlhe mena
gem com as terras El
Rey tirou a coroa douro que
tijnha na cabeça e posea na
cabeca de seu jrmãao e fezeo
Rey como era de primeyro E
por esto que fez chamaromno
Rey piadoso os da terra
Este Rey argall foi despois
muy bõo e perdeo os maaos
custumes que avia e achegou
sse a boos Morreo Rey argal
e rreynou seu jrmaão elidur
este queo rreyno avia dado
Este Rey elidur avia
dous jrmaãos outros que
eram meores ca elle E cha
marom sas gentes huũ dia
e acharom seu jrmaão com pou
cos homẽes e premderom no
e meteromno em lomdres em
huũa torre e jouve hi mujtos
tempos Estes dous jr
maãos morrerom maa morte
E cobrou no rreyno Elidur o
Rey piadoso DE REY GOBOR
DIAM SOBRINHO DE ELIDUR E
DOS QUE SOCEDERAM O REYNO
Morreo elidur e nom
leixou filho vivo nenhuũ E
Reynou huũ seu sobrinho que
ouve nome gobordiam Passou
gobordiam e rreinou seu filho
que ouve nome marga mor
reo marga e rreynou seu
primo cotianus E foy homem
de maa vida que numca sou
be guardar amigo e era muy
folom e as gentes da terra
nom o podiam sofrer E acor
darom todos sobrell e deita
romno da terra E ergerom
por Rey Rinalo que foy muy
boo Rey e leall Morreo Rina
lo e rreynou seu filho Runo
Morreo Runo e rreynou seu
filho porex Este porex
foy maao Rey folom e foy
boo bevedor de vinho que to
do seu sem e seu saber e seu
esforço todo pos em bever
DE REY ELY E DE SEU FILHO
LUD E COMO EM SEU TEMPO SE
MOVE DE ROMA JULIOS ÇESAR
E PASSOU EM BRETANHA
Morreo aquelle Rey
bevedor e Reynou Ely que foy
muy boo Rey Este Rei Ely
ouve tres filhos e huũ ouve
nome Lud e outro Casibelam
E o terçeiro ouve nome Me
nios Morreo elRey e rreynou
seu filho Lud o mayor E foy
boo Rey e fez çercar Lomdres
sa çidade de boo muro bem for
te e bem pobrar Emtom a
via nome Lomdres Remanant
por Troya E por este Rei Lud
ouve nome Caerlud Em
aquelle tempo se moveo de
Roma Julius Çesar e veo em
Framça polla comquerer
Este Julios Çesar he o que foy
emperador em Roma passou
em Bretanha e lidou com Que
sibolam jrmaão del Rey Lud
e forom malltreitos os Romaãos
E depois a tempo lidou com
elles Julios Çesar outra vegada
e desbaratouos todos
DE REY AMDORGEOS FILHO DE
LUD E COMO EM SEU TEMPO NAÇEO
JHESU CHRISPTO E FOY EM RROMA A GRANDE
PERSIGUIÇAM QUE FEZ DIOCLEÇIANO
Morreo Rey Lud e rrey
nou seu filho que ouve nome
Amdorgeos Em esta sazom era
Cesar Agustus emperador em
Roma Em aquell tempo na
çeo Jhesu Chrispto em Bethleem Jude
E morreo Amdorgeus filho
del Rey Lud E depois rreynou
em Bretanha huũ Rey que ouve
nome Aselpiadoz Em aquelle
tempo foy em Rroma gramde
perseguiçom que fez Diocleçiano
aa fe de Chrisptus Emtom foy mar
terizado sam albano em Jngra
terra [título: DE REY JOEL REY EM
ESCORÇIA PAY DE ELLENA E DO QUE
AQUEÇEO EM SEU TEMPO
Em aquella sazom avia
huũ Rey em Escorçia que avia
nome Joell e pos batalha com
elRey de Bretanha Asclepeadoz
e foy Joell em Jmgraterra
E este Rey Joell ouve
huũa filha muy fermosa que
ouve nome Elena e ouve grande
ssiso Esta sa filha soube muito
da creerizia El Rey nom avia
outro filho nem filha se nom
Elena e amavaa mais que nem
huũa cousa do mundo Os
jrmãaos quamdo ouvirom que
Sterpiadoz era morto prougue
lhes mujto E emviarom de
Roma a Jmgraterra huũ Ri
comem que avia nome costantjm
Este constantim comquereo aes
panha e estrova hi com duas
ligiones de cavalleiros E de
pois veo em Bretanha e emtanto
morreo Rey Joell DE REY
COSTANTIM RROMAÃO E DE CO
MO CASOU COM ELENA
Este rromaão costantjm
filhou por molher Elena a filha
del Rey Joel e ouve o rreyno e
foy Rey este costamtjm e ouve
huũ filho que ouve nome Cos
tantjm Este filho costamtim
foy emperador de rroma E mo
rreo costant e rreynou em Bre
tanha costamtjm E foy Rei boo
e framco e amavamno mujto as
gentes que eram suas
DO EMPERADOR MAGEM E
DE COMO COSTAMTIM FOY A RO
MA E A TOMOU E FICOU EMPERADOR
Emtom avia em Rroma
huũ emperador que era muy
folom e muy maao e avia no
me magem E metia os homẽes
da terra em gramde tristura e
queriamlhe todos mall E em
viarom messagem a Bretanha
a elRey costamtim que veesse
sobreste emperador de Rroma e
assy fez E foy costamtjm a Ro
ma e tolheo a terra toda ama
gem com comsselho dos rromaãos
E nesto foy costamtim empera
dor de rroma e levou sa madre
[título: DE COMO ESTEVE SAM SILVESTRE
COM COSTAMTIM E O COMVERTEO
AA FE DE CHRISPTO E O BAUTIZOU
Em aqueste tempo era
Sam Silvestre apostolligo em
Roma e prougue a Deus que con
verteo Rey costamtim e bauti
zouo e fezeo crisptãao O em
perador costamtim quamdo ou
ve Rroma comquista moveosse
com sa madre e passousse a Jeru
salem E a rrainha fez ajumtar
todollos homẽes e todollos
Judeus velhos E tamto lhes
fez e tanto lhes disse que lhe
ouverom amostrar a vera cruz
E poremde fazem a festa a tres
dias amdados de Mayo de «jn
ventione sancte crucis»
DA RRAINHA ELENA E DE REY
MAXIMAÃO E DO QUE LHES AQUEÇEO
Esta rrainha Elena avia
huũ tio filho que avia nome leom
e deromlhe molher de grande
linhagem e ouve huũ filho que
ouve nome Maximam Estam
Reynava em Bretanha Oçeane
e foy boo Rey e nom ouve filho
nemhuũ mais ouve hũa filha
muy fermosa e acordousse com
seus rricos homẽes e emviou
a Rroma por amaximam o primo
da rrainha Elena E emtom
foy amaximam Rey em Breta
nha e foy muy boo e conquirio Rey
mujto Este maximam
passou o mar e veo a Framça e
lidou com os Reys que hi avia
e vemçeos e comquereo toda
a terra quamdo esto foy feito
foisse pera Rroma Quamdo
elRey Costantim foi morto
foy Maximam em Rroma e lei
xou por senhor na terra de Fran
ça huũ rricomem que avia no
me Conam Este Conam
foy primeiro seu emmijgo e li
dou com elle Maximam e vem
çeo e premdeo e despois soltouo
e deulhe toda sa terra que fosse
senhor della em seu lugar e que a
tevesse dell e foisse pera Roma
Os homeẽs da terra quan
do viram que sse fora Maximam
começarom de guerrear Rey Co
nam e elle defemdiasse o me
lhor que podia Este Rei Conam
por amor de pobrar melhor sa
terra e que o amassem mais
quiselhes dar molheres mais
nam das framçeses Ell es
tamdo em Framça emviou
messagem a huũ Ricomem que
era em logo del Rey em Jmgra
terra e era mujto seu amiguo
E emvioulhe dizer que lhe
emviasse das donas do linha
gem de Jmgraterra e das dom
zellas e das melhores molhe
res que hi ouvesse e ell que as
casaria muy bem E aquell
senhor d’Imgraterra mamdou
per toda sa terra por estas do
nas e aprazouas todas em
Lomdres e ouve suas naaos
aparelhadas e meterom hi
estas donas e ouve donas
de linhagem omze mill E ou
ve doutras molheres boas e
fermosas sesemta mill e em
viouas a Framça E quan
do forom no mar alto levam
tousse huũa gram tormemta
e hũa maa coragem E pereçerom
estas naves hu amdavam
estas donas todallas demais
E aquellas que escaparom
acharomsse com dous Reys
pagaãos que eram rroubadores do mar
E huũ avia nome Ganj
e ho outro Moloa e huũ era
Rey de Gleza e o outro das
Marchas premderom estas
donas e levaromnas cativas
e teveromnas em servidõoe E
muytas dellas nom quiserom
comssemtir de jazerem com ellas
e forom degoladas DE GANJ
E MOLOA REX PAGÃAOS E CO
MO PASSARAM A JMGRATERRA
E TEMDOA DESTROIDA FOROM
VEMÇIDOS E LAMÇADOS EM
ARAMDA Estes am
bos ganj e moloa ouverom
sabedoria que nom avia ca
vallaria em Jmgraterra Ca
hũus erom hidos a rroma com
maximanos e os outros eram
hidos com Rey conam
Estes Reys pagãaos aposta
romsse com todos seus amy
gos e passarom a Jmgraterra
E tanto guerrearom e fezerom
que destroirom a demais da
terra e degastaromna toda E
os que ficarom na terra em
viarom messagem a Rroma a
Maximanos que lhes acorresse
E emvioulhes Grantya que era
podestade de ligiõoes E em
cada ligiom avia seis mil
e seisçemtos e sesemta e seis
cavalleiros Este Gram
tya veo em Jmgraterra e com
bateosse com estes dous Reys
pagãaos e vemçeos e alcam
çouos em aramda Este Gram
tya quamdo ouve a terra livre
dos maaos homẽes creçeolhe
gramde argulho e ouve gramde
soberba e era homem de maa
vida E villtava os homẽes
bõos da terra os rricos e os
pobres e era de maa coteença
E acordaromsse os vilãaos
sobrelle huũa noyte que elle
jazia em seu leito que nom po
diam viver com elle tanto era
maao homem e mataromno
eos rromãaos que erom com
ell nas legiõees tornaromsse
a rroma e ficou a terra despo
brada de cavalleiros
DOS CRISPTÃAOS QUE FICAROM
EM JMGRATERRA PER MORTE DE
GRANTYA E COMO MAMDAROM
PEDIR SOCORRO A ROMA E LHE
FOY DADO Os crisptãaos
que ficarom na terra emvia
rom outra vez a messagem a
Rroma a Maximanos que lhes
acorresse E elles emviarom
huũa podestade e nom sse ou
sarom combater com elles e
ouveromsse de tornar a Rroma
Estomçe avia em Lom
dres huũ arcebispo que avia
nome Gemtelim e era muy boõ
homem E acordousse com os
boos homẽes da terra e passou
o mar e aportou em armorica
a que dizem ora Bretanha E veo
a elRey Aldroem e pediolhe mer
çee por ssi e por os crisptãaos que
eram em Jmgraterra e lhes aco
rresse e os livrasse de poder de
pagãaos DEL REY ALDROEM
E COMO FOY RREQUERIDO PERA ESTE
SOCORRO E EMVIOU AJSSE COSTAM
TIM SEU JRMAÃO Este
Rey aldroem quamdo vio o ar
çebispo rreçebeo muy bem e disse
quesse comsselharia com seus
homẽes e que averia hi o me
lhor comsselho que podessem
e assy o fez Acordousse com
seus rricos homẽes que lhes
acorresse senam que faria gran
de peccado e maa estamça E
emviou menagem por este
bispo e emviou seu jrmãao que
avia nome costamtim e seus
vassallos E elles forom hi
todos de boa vomtade com
seu poder COMO SSE AJUN
TAROM OS DA TERRA DE JMGRA
TERRA COM OS CAPITAÃES DE
ROMA E DEL REY ALDROEM E FOROM
SOBRE OS REX PAGAÃOS E OS
VEMÇEROM E ALEVAMTARAM COS
TAMTIM POR REY DA TERRA E FOY
SENHOR DELLA E DOS FILHOS QUE
OUVE E LHES AQUEEÇEO
Quamdo souberom
os das terras que eram escon
dudos per as montanhas e
per os booscos achegaromsse
todos e acompanharom todos
com elles e todos em sembra
se forom combater com estes
Reys pagãaos e vençeromnos
e deitaromnos fora da terra
Quando esto ouverom
feito veerom assy rresteter e con
quereromno aquel Rey costantjm
jrmaão del Rey androen e de
romlhe molher de gram linha
gem dos Romãaos e foy senhor
da terra Este Rey Costan
tim ouve tres filhos desa molher
o mayor ouve nome costant
e fezeromno criar avicester em
huũa mongia e fezeromno monge
E o outro ouve nome Aurelius Am
brosius O meor ouve nome
Uterpamdregom Costantim
seu padre delles rreynou doze
annos E depois matouo huũ
seu vassallo a traiçom que o tirou
a departe a fallar e deulhe hũa
cuytellada Quando foy
morto aquelle Rey costantim
juntaromsse todollos homẽes boõs
e os rricos homẽes da terra e a
cordaromsse quall destes dous
jrmaãos fariam Rey Cao que
era mayor era monge e que nom
era dereito de o tirarem da ordem
COMO OS DO REYNO DE
JNGRATERRA TIRAROM COSTANT
FILHO MAYOR DE REY COSTANTJM
QUE ERA MONGE E O ALEVANTAROM
POR REY E O TOMOU EM SEU PO
DER URTIGAR RRICO HOMEM QUE
ERA CONDE E DO QUE LHES AQUEEÇEO
Avia hi huũ Ricomem
que era muy apoderado na te
rra e avia nome urtigar e
era homem de gramde emge
nho e de gramde arte E disse
que tirassem da ordem costantjm
e que o fezessem Rey ca de dereito
e foro era que o filho mayor
devia de seer Rey Tirarom Cos
tant da ordem e fezeromno Rey
E filhouo este urtigar em seu
poder e fezeo jurar que fezesse
todo o que lhe mandasse
Este comde urtigar quando
ouve toda a terra em poder e
as fortellezas emviou por ho
mẽes estranhos doutra terra
por hũus homeẽs a que dizem
Saisinis e veerom a ell com gran
des companhas e com dous
Ricos homẽes de Samsonya
huũ avia nome Engust e ho
outro Ars mostramdolhes
que nom preçava elRey nada
nem o tragiam por senhor
E huũas cortes que fez man
dou que veessem hi todollos
homẽes da terra se armas e
doutra parte mandou aos Sa
yrnos que tevessem todallas
espadas e os cuytellos soos
mantos em guisa que quan
do lhes elle fezesse sinall que
matassem todollos Ricos ho
meẽs que eram da terra natu
raaes e assy o fezerom E des
pois este urtigar fez matar
elRey a traiçom E filhou por
molher Renem a filha dEngust
que era pagãa e alçousse com
toda a terra E quando esto
virom os homẽes da terra que
escaparom forom com os filhos
del Rey costantim em bretanha
a meor com aurelius e com uter
pandragom Em aquell
tempo profetizava huũ profe
ta em Jherusalem e dezia as cousas
que aviam de vijr E disse
a urtigar que sse catasse dos
filhos de costantim ca elles
lhe dariam maa fim e depar
tia dambos como havia de seer
E disse que aurelius seria
primeiro Rey e morreria pri
meyro e que seria empeçonha
do E depois delle queo seria
uterpamdragom seu jrmaão Rey
e que seria muy boõ Rey e es
forçado e que elle destroyria
todos seus parentes e assy o
fez DE AURELIUS FILHO
DE REY COSTANTIM E COMO
FOY ALEVANTADO POR REY
E MATOU URTIGAR QUE ERA
ALÇADO COM A TERRA
Aveo que aurelius
ho jrmaão mayor passou o
mar e chegaromsse a elle to
dollos crisptãaos da terra e fe
zeromno Rey E depois lidou
com urtigar que era alçado
com sa terra e vençeo e matouo
e cobrou toda sa terra E
depois comquereo muyta
outra terrae foy muy boo
Rey mas aaçima empeço
nhentaromno em hũa fonte on
de soya a bever agua e morreo
assy com a peçonha que hi dey
tarom seus emmijgos
DE UTERPAMDRAGOM JRMAÃO
DE REY AURELIUS E COMO FOY
ALEVANTADO POR REY E DO QUE
LHE AQUEEÇEO Depois
que foy morto aurelius che
garomsse os Ricos homẽes
da terra e fezerom ho outro
jrmãao uterpamdragom Rey
e foy muy boo Rey e dereyto
e comquereo todos seus em
mijgos E hũu dia teve corte
e forom hi todos seus Ricos
homẽes com sas molheres E
veo hi huũ comde de cornoalha
e trouve hi sua molher que avia
nome ygerna e veo muy bem
afeitada e muy rricamente
aparelhada e ella era a mais
fermosa molher de toda a terra
E quando veerom aa me
sa hu se assemtou elRey a comer
oolhoua elRey e nom pode
mais comer tanto se pagou del
la e nom fazia all senom oo
lhala dos olhos E pemssou
em seu coraçom quesse com ella
nom jouvesse que morreria
Este comde seu marido soubeo
e levantousse da mesa com sa
molher e foysse pera hũu seu
castello que avia nome tinteol
E elRey foyo çercar com to
da sa oste e emviou por merlim
e veo a elle por seu comsselho
e tanto fez e tanto baratou
que morreo aquelle comde e
ouve elRey por molher a esta
dona e ouve della hũu filho
que ouve nome artur o que
disserom artur de bretanha
omde ouvistes fallar que foy
muy boo Despois ouve
uterpamdragom hũua filha
desta dona que ouve nome
Elena e foy molher del Rey
loth de leonis e ouve della
huũ filho que ouve nome gal
vam que foy dos boos ca
valleyros do mundo
DE REY ARTUR FILHO DE
UTERPAMDRAGOM E DAS CORTES
QUE FEZ E AQUEÇEO AA RAINHA SUA
MOLHER COM SEU SOBRINHO MOR
DECH AQUE LEIXOU ATERRA PA
SSAMDO EM BRETANHA
Morreo uterpamdragom
e rreynou seu filho Rey artur
de bretanha e foy boõ Rey
e leall e comquereo todollos
seus emmijgos e passou por
muytas avemtuyras e fez
mujtas bomdades que todol
los tempos do mundo falla
rom dello Este Rey ar
tur fez huũ dia em cheger
liom sa çidade cortes E estas
cortes foram muy boas e muj
altas A estas cortes veerom
doze cavalleyros messegeiros
que lhe emviava luçius liber
que era emperador de Roma
que sse fezesse seu vassallo Rey
artur e que tevesse aquella
terra de sua maão E se esto
nom fezesse que lhe manda
ria tolher a terra per força
e que faria Justiça de seu cor
po Quamdo esto ouvio
Rey artur foy muyto jrado
e mandou chamar toda sa
gente que armas podiam le
var E quando foy a Sam
miguel em monte gargano
combateosse com o gigante
que era argulhoso e vemçeo
e matouo luçius liber quan
do soube que Rey artur hia
sobrelle chamou sa oste e to
da sa gente e sayolhe ao ca
minho E lidarom ambos
e vençeo elRey artur e foy
arramcado o emperador E
elRey artur quando moveo
de bretanha por hir a esta
guerra leixou a ssa terra a huũ
seu sobrinho que avia nome
mordech DE MORDECH
SOBRINHO DEL REY ARTUR
Este mordech que
avia a terra em guarda de
Rey artur e a molher quan
do elRey foy fora da terra
alçousse com ella e quislhe
jazer com a molher E elRey
quandoo soube tornousse
com sa oste e veo sobre mor
dech E mordech quando o
soube filhou toda sa compa
nha e sayo a elle aa batalha
E elles tijnham as aazes pa
radas pera lidar no monte de
camblet e acordousse mordech
que avia feito gramde traiçom
e se emtrasse na batalha que seria
vençido E emviou a elRey que
saysse a departe e falaria com elle
e elRey assy o fez E elles
que estavam assy em esta falla
sayo huũa gram serpente do freo
a elRey artur E quando a vyo
meteo maão a espada e começou
a emçalçalla e modrech outrossi
E as gentes que estavam lon
ge virom que hia huũ apos
ho outro e doromsse ferir hũas
aazes com as outras e foy gran
de a batalha E morreo galvam
o filho de Rey artur de huũa
espadada que tragia sobre saa
da que lhe dera lamçarote de
lago quando emtrara em reto
ante a çidade de ganes Aquj
morreo mordech e todollos
boos cavalleiros de hũa parte
e da outra ElRey artur
teve o campo e foy mall ferido
de tres lamçadas e de huũa
espadada que lhe deu Mordech
e fezesse levar a Jslavalom por
saar Daqui adiamte nom
fallemos del se he vivo se he
morto nem merlim nom disse
dell mais nem eu nom sey ende
mais Os bretõoes dizem que
ajmda he vivo Esta batalha
foy na era de quinhemtos e
oytenta anos DA RAINHA
MOLHER DEL REY ARTUR E DE
DOUS REX QUE DEPOIS DEL REJ
ARTUR OUVE EM BRETANHA E CO
MO PERDEO O SEU NOME DE BRE
TANHA E POSEROMLHE NOME
JNGRATERRA A rrainha
sa molher de Rey artur meteosse
monja em huũa abadia e a pouco
tempo morreo alli E no rrey
no de bretanha ouve depois
de Rey artur dous Reys E
huũa parte ouve loth de leo
nis e a outra partida ouve
costantim o filho de candor o
dũc de cornualha Depois da
morte de Rey Loth de Leonis
ouve hi outros dous Reys em
bretanha que forom do linhagem
de Rey artur E ouverom gran
des batalhas sobre a terra e em
tanto veo Gormon que conquereo
a terra e deitou todollos crisptãaos
a perdiçom E por esto perdeo
bretanha seu nome e poserom
lhe nome Jnglaterra
DE GORMOM FILHO DEL REY
DE FRANÇA E COMO NAM QUIS
SER REY E LEIXOU O RREGNO A SEU
JRMAÃO E DO QUE LHE AQUEEÇEO
Este Gormom foy filho
de huũ Rey de França E quando
morreo seu padre leixoulhe ho
rregno que fosse Rey e elle nom
no quis e deuo a seu jrmaão
ca disse que nom queria seer
Rey ataa que nom comquere
sse rregno per ssy de que fosse Rey
E moveosse de França com gram
poder de gentes que ouve e por
tou em Bretanha e çercou elRey
Carith em Sireteste com todollos
Saisnus que lhe veerom em aju
da quando tijnha Gormom çerca
do tereteste Alli veo a elle
o sobrinho de guilim d’alcorves
e fezesse seu vassallo e tornousse
gentill Gormom filhou esta çi
dade per gramd’arte e matou el
Rey Traye e elRey aldeberch e
destroyo toda a terra e foy em
perador dos Saisinis
DE SANCTO AGUSTINHO
Em aquell tempo veo
sancto agustinho e converteo
gram gente hi e tornaromsse
todos aa fe de Chrisptos Emtom
morreo Gormom e ouve paz toda
a terra DE CADUALECH
REY DE JNGRATERRA
Ouve huũ Rey em Jm
graterra que ouve nome Cadua
lech que foy muy boo Rey e
leall Este Rey cadualec gue
rreava com outro Rey que avia
nome abdom e forom grandes
batalhas antre ssy Este
Rey Abdom avia huũ adevinho
que havia nome Peliz ElRey
cadualech nom podia fallar
nemhuũ ardimento queo logo
este adevinho nom soubesse
e deziao a seu senhor E veo bri
az huũ seu sobrinho de cadua
lech e matou o adevinho per
grande arte dalli adeamte ou
ve cadualech melhoria e viveo
muy ordenamente em toda
sa vida e foy homem muy
cordo e amava mujto todos
seus homeẽs e elles elle
Este Rey quis huũ dia pas
sar o mar e ouve taleu de co
mer carne de veado e disse a
briaz que sse nom ouvesse car
ne de veado que morreria E
briaz foya demandar e nom
a pode achar e talhou huũa
peça dessa perna e deua a elRej
a comer e com ella foy saão
E quamdo o soube cadualech
amouo e homrrouo muyto
emmentre foy vivo Pois
que sse combateo este Rey ca
dualech com elRey adume
sobre huũ castello que tijnha
briaz e vençeo cadalech e pren
deo hy gramde companha
de cavalleyros E avia hy
huũ Rey que avia nome Pe
amda que veera por ajudar
Rey adume E depois
este Rey peamda foy vassa
llo del Rey cadualech e fezlhe
menagem com toda sa terra
E por aver mais firme amor
filhou huũa sa jirmãa deste
Rey peamda por molher
que era muy boa dona e muy
fermosa e ouve dela huũ filho
que ouve nome caduadres
Depois sse combateo cadua
lech outra vez com edume e
foy arramcado edume e mor
to ell e huũ seu filho que avia
nome ofiz e comquereo to
da sa terra Reynou ca
dualech quoremta e oito annos
e morreo e soterraromno em
Lomdres os bretoões ouve
ram gram doo delle e em
rrenembrança delle fezerom
huũ cavallo de cobre e pos
erom em elle huũ homem fi
gurado como Rey de cobre
aparelhado com aparelha
mento rreall E meterom
o corpo del Rey dentro e pose
romno a par da porta que he dou
çiento e fezerom hi hũua ca
pella de Sam Martinho
DE REY CAUADRES FILHO DE
REY CADUALECH E DAS COUSAS
QUE LHES AQUEEÇEO E ACONTEÇEO
EM SEU TEMPO Quando
foy morto Cadualech Reynou
seu filho Cauadres e foy boo
Rey e leall e de gramdes justi
ças e ouve muytas guerras
em sa terra e vemçeoas todas
Mas a guerra de Deus nom pode
nemhuũ vemçer Ca em aquella
terra cayo gram fame e depois
cayo gram mortaidade Este
Rey Cauadres sayosse dessa
terra e foy morar com elRey
Alam seu amigo e esteve ataa
que passou aquella mortaida
de Outrossy quisse tor
nar a ssa terra e guisousse pera
vijr e rrogou a Deus que lhe mos
trasse em alguũa guisa que se tor
nasse a ssa terra se morreria
ou se viveria ou que seria delle
E Nosso Senhor emviou voz
sancta que lhe disse que leixa
sse aquella jda de Jngraterra
e que fosse aos apostolligos
de Roma ca a Deus prazia que
alli morresse Ca Emgreses aviam
daver Bretanha caja os Br
tões nom a cobrariam ataa
o tempo que sse comprisse apro
feçia que disse merlim que as
rreliquias de seu corpo seriam
tragidas do moimento de Rro
ma e seriam tragidas abreta
nha Cauadres se mara
vilhou muyto desta pallavra
e foysse a elRey Alam seu amj
go e ouve assy aseer cauadres
atormentado E fez adubar
sas naaos e fez vijr seus dos
sobrinhos Juer e Jumjm e disselhes
que fossem a Galas e que seriam
senhores dos Bretoões que eram
de seu linhagem e mantevessem
sa gente tanto que a deus aprou
guesse Cauadres fez
adubar sas naaos e meteosse
no mar Por esto diz nom lugar
e na leemda «Rex benedictus
paravit navigio» Este Rey
cauadres veo a Rroma e rreçe
beo muy bem e filhou sa peen
demça e meenfestousse e a
pouco tempo morreo ally
omze ante ante as calen
das mayas e esto foy em A
brill Esto foy a cabo de sete
çentos annos meos huũ dia
da emcarnaçam de Jhesu Chrispto
Estes dous seus so
brinhos Juer e Jumim tornaromsse
a galas e ouverom em poder bre
tõoes que eram da parte do sep
tentriom Ata aqui vem
dereitamente o linhagem dos
Reys da troya e de dardanus
Dardanus que pobrou primeiro
e Rey Priamo e seus filhos
E brutus pobrou bretanha
e uterpamdragom e Rey artur
de bretanha Costantim que foy
primeiro que Rey artur de gran
des tempos e de cadualech
ataa cauadres Aqui fim
este linhagem dos Reys de
bretanha da qui adeante foy
aterra em poder doutros Reys
que forom senhores de bretanha
aque nos chamamos Imgra
terra
Download XML • Download text