PT | GA | ES | EN

EGPAdoc-0175

Foro do mosteiro de San Xoán de Poio a Xoán Martíns

Código corpuseRiaPon-0006
Código EGPAEGPAdoc-0175
Data cronológica1298/12/07
LocalidadePontevedra
Entidade relacionadaSan Xoán de Poio
SumárioO mosteiro de San Xoán de Poio afora a Xoán Martíns unhas propiedades que foron de seus pais, Martín Fernández e Esteveíña, sitas na freguesía de Bueu (Toanzo, Lousido, Cans, Carballo etc.), así como propiedades en Aldán, a cambio de cincuenta maravedís anuais e o reintegro dos bens á súa morte.
ArquivoArchivo Histórico Nacional
CotaAHN, Clero Secular-Regular, carp. 1861, nº 6
Transcritor/aDaniel Chapela
Editor/a 1Daniel Chapela
Editor/a 2Ricardo Pichel
Revisor/a 1Ricardo Pichel
Revisor/a 2José António Souto Cabo
Revisor/a 3Miguel García-Fernández
Editor/a digitalRicardo Pichel
DocumentalistaMiguel García-Fernández
EdiçõesMaia, Clarinda Azevedo (1986): História do Galego-Português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI. (Com referência à situação do galego moderno). Lisboa: Instituto Nacional de Investigação Científica, pp. 207-209, doc. 113.
ObservaçõesEdición confrontada coa de Maia (1986: 207-208, doc. 113)
LanguageGalego / Português / Galego-português (ss. XIII-XV)

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

mill. & ccc xxxvj anosMaia (1986: 207) annos (passim). & oquo do vij dias andados domes de DezenbreMaia (1986: 207) Desenbro.. Conoçuda atodos que nos don viuian sanchez Abbade de san Johane depoyo por mjn & pollo conuento desse logar queprese & outorga damos ateer in nume do dictoMaia (1986: 207) dito (passim). moesteiro auos Johan martiizMaia (1986: 207) Martinz (passim). dicto fame Coengo de Tuy in uossa vida solamente aquelle nosso quinon enteiramente detodalas Casas & vinas que auos caeron porMaia (1986: 207) per. Casal enque morou uosso padre don .Martin. fernandez & uossa madre donaMaia (1986: 207) donna. Esteuayna cun todas suas directuras quantas perteeçen & perteeçer deuen & o nosso quinon que auemos enna ygreia de Bueu por nos & oquinon da herdade que foy de Pedro Maia (1986: 207) le aquí: Bueu &. &. aquella Casa de ToançoParece que o escribxxáxxn usa a figura do xx“xxzxx”xx visigxxóxxtico. enque mora .Martin ramirez conna herdade que ten anta porta & cun quanto outro her chantado uoz & derectura aesse nosso Casal perteeçe & pertééçer deue & cunaCon trazo supralinear. poboança que anda en esse Casal. & a herdade de lousido & a outra herdade que chaman leyra de Cães & a leira de Caruallo & a herdade que ten aforada o dito .Martin. ramirez & a quinta parte de .xvj. peças derdade que son y enno Couto de bueu que por partir ontre uos & uossos irmãos conuen assaber. Orraca martiiz & fillos de .Maria. martiiz & de Sancha martiiz & martiiz ca Esteuóón martiiz & ynes martiiz son ia apartados in outros logares & ossenorio & derecto do Couto de bueu que uos Johan martiiz ia dicto auyades por parte de uosso padre & de uossa madre que anos destes tan ben en igreia como in leigario & aquelle Casal que dizen gáándon que est enna filigresia de san Cibrão daldáá os quaes herdamentos uozes & derecturas nos ouemos que uos anos destes & áo moesteiro desan Johane doastes por uossa alma & de uosso padre & de uossa madre por cartas & por estrumentos outenticos feictos por ffernan anes notario deponte uedra & por Domingo fernandez reixelleyro notario dessa villa os quaes herdamentos son enna filigresia & couto de san .Martin. de Bueu & de san Cibrão daldáán os quaes deuedes téér & possuyr & defruytar entoda uossa vida & dardes anos & áo dicto moesteiro de san Johane de poyo por conocença & porrenda cada ano .. morauedis alfonsiis encada festa de san Johane de Juyo. & apos uossa morte os dictos logares & herdamentos enteiramente cuntodas suas directuras fiquen anos & ao dicto moesteiro liures & quitas de uos & de toda uossa uoz. & non deuedes estes herdamentos & logares sobre dictos vender nen sopenorar nen dar nen dõar nen canbhar nen terradigar nen uossa vida in outra pessõa trasmudar & demays deuedes laurar as vinas & tẽerMaia (1986: 208) txxéxxxxéxxr. ascasas en Bóón estado & parallas ben de guisa que por mingua de lauor & ficaren liures & quitas despoys uossa morte áo dicto moesteiro. Et Eu Johan m prometo todas estas cousas sobre dictas conprir & aguardar abõa ffe & sen mãoMaia (1986: 208) mxxáxxxxóxx. engano & pagueMaia (1986: 208): pagar. Cada ano por mjn & por todas mhas boãs as que ey & aspero ááuer.

Et aparte denos que contra isto vier & o non conprir peyte áá outra parte Mill morauedis da Bõa & este scripto fique firme & ualedeiro para senpre.

Que foronMaia (1986: 208) forum. presentes Pedro. nunez de portella caualleiro Abril Gonçaluo. paez de Coyro clerigo. Nuno anes daberilleMaia (1986: 208) Berilla. .Pedro. gomez clerigo Johan dominguez .Nuno. nunez clerigo de san Johane.



Eu ffernan anes notario deponte uedra Jurado presente fuj a isto & scriuj & confirmoMaia (1986: 208) confirmey. & meu sinal y pugeMaia (1986: 208) pugj. entestemoyo de verdade que tal est.


Download XMLDownload text