PT | GA | ES | EN

EGPAdoc-0043

Venda entre particulares da leira chamada de Pai Gordo

Código EGPAEGPAdoc-0043
Data cronológica1262, abril, 5
Localidade[Santo Estevo de Chouzán]
Entidade relacionadaChouzán (Santo Estevo de)
SumárioDomingo Pérez e súa muller, Sancha Fernández, venden a Pedro Verao a leira que chaman de Pai Gordo, con outorgamento de Sancha López, prioresa do mosteiro de Santo Estevo de Chouzán.
ArquivoArquivo de San Paio de Antealtares
CotaASPA, Pergamiños, caixón 3, mazo 1A, nº 7
Transcritor/aRicardo Pichel
Editor/a 1Ricardo Pichel
Editor/a 2Miguel García-Fernández
Editor/a digitalRicardo Pichel

Opciones de visualización

Texto: - Mostrar:


In Dei nomine amen. Coñoçuda cousa seja aus que sum[1] presentes e aus que am[2] de viir que eu, Domingo Pérez, in un[3] cum mía moller Sancha Fernándiz[4] e cum meus fillos Vivian Domínguiz e Mariña Domínguiz, presentes e outorgantes, e per consello e per outorgamento de dona Sancha Lópiz, prior do moesteiro de Sant' Estevãu[5] de Chouzán, e do conventu das donas dese miismo lugar, presente e outorgante, vendo a vós, Pedro[6] Verão e a vosa moller María Iohannis, e a toda vosa[7] voz pra[8] por sempre, a leira que chaman[9] de Pai Gordo, como se parte da que comprou García[10] Pérez e como se parte da de Santa Vaia perlo Escoval, cum todas sas[11] pertiizas[12] por prezo nomeado XXXª soldos da bõa[13] moeda, de que nus outurgamus[14] por ben pagados. E vós e vosa voz que fazadis o furo[15] desta leira ao moesteiro qual nos aviamos[16] de fazer, que é[17] meo e dízimo de tódolus[18] froitos que Deus en ela der, salvo de pan, de que dedes terza se vos non deren[19] semente, e se vos deren semente dardes meo de todo; e vós e vosa voz seerdis sempre amparado cum[20] esta vençón a todo tempo per todas nosas bõas. Ista erdade jaz su u signo de Santo Estevau[21] de Chouzán en[22] aquel lugar a que dizen de Pai Gordo. Eu, dona Sancha Lópiz, prior, e o convento[23] sobredito outorgamos a vençón[24] que Domingo Pérez e sa[25] moller e seus fillos fazen a Pedro[26] Verão e a sa moller[27] María Iohannis e a sa voz pra por sempre, e recebemos este Pedro Verão e sa[28] moller María Iohannis e súa voz por foreiros[29] de Chouzán pra por sempre[30] deste forum sobredito; e eles que fazan o forum ao moesteiro qual desuso dito é, e todo ome que morar en aqueste lugar seer vasalo do moesteiro servente e obediente. E quenquer que contra esto quiser pasar aga a ira de Deus e peite de pẽa[31] á voz del rei L moravidís, e a vós dubre quanto[32] demandar; e a carta fique sempre en seu revor permaecente[33]. Feita[34] a carta V[35] días andados[36] d'abril su era[37] CCCª; rei don Afonso in León e in Castela[38], o bispo don Miguel in lugo[39], don Afonso Fernándiz[40] ten[41] Monterroso; don Andreu, endeantado del rei in[42] Galiza[43]. Os que foron presentes desta carta fazer[44]: Martín Migueiz[45], testis[46]; Pai Fernándiz, testis; Romeu Domínguiz[47], testis; Domingo Moniz, testis; Pai Pérez, testis; Martín Fernándiz, testis; García Pérez, capelán de Chouzán, testis.

Eu, Joán Arteiro[48], notario de Témiis[49] e de Vilaúxe[50] per mandado d'Arias Moniz, notario de Monterroso, que fui presente e escriví esta carta e puge y meu sinal en testimúo de verdade.


Download XMLDownload text