O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Sepanquantosestacartavieren.ComoyoDonnaMariaporlagraçiadediosReynadeCastiella&deLeom&sennorademollina.Porqueelabbat&elConuentodelmonesterioA secuencia “del monesterio” non se recolle na copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 123) e González Garcés (1987: 517).dessantaMariadessobradomeeuiarommostrarencomoerammuypoblesNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 123) e González Garcés (1987: 517): pobres.enguisaquenonauiandequessemantenerporrrazondelaguerraEtssennalada mientequeEstá pendente a consulta do documento con luz ultravioleta. De acordo coa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 123) e González Garcés (1987: 517), a secuencia deteriorada correspóndese con: nom podian auer de que salgar el pam de la avena que comian e que.aquelloqueauiamdecomer,queerassimssal.EtquemepedianqueyoquellesNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 123) e González Garcés (1987: 517): yo les.fiziessealgunamercetNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 123) e González Garcés (1987: 517): en que les diese alguna sal por que nom lacerasen tan malamente.EtyoporRuegodeDonnaMariafferrandezmjama&delaJnffanteNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 123) e González Garcés (1987: 517): ynfanta.donnaysabelmjffija&defferrandyanesdeleyra.EtporqueellostenganoraçionporlaNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 123) e González Garcés (1987: 517): anima del.ReyDonSanchoquediosperdone&RueguenadiosporelReymioffijo&pormj.TengoporbiendelesponerquetengamdemjdaquiadelanteenmjvidaquarentaNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): moyos.dessalNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): de aquella sal que yo e de auer en las decimas de la coruña.Etmandoporestamjcartaoquales quierquedaquiadelanteouueremNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): ovieren.deveer&A secuencia “de veer e” non se recolle na copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517).decabdarpormilassalqueyohedeauerenlasNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): decimas de la coruñaenrrentaNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): o en fieldad o en otra manera.qual quierquedemcadaannodaquiadelantealabbat&alConuentodelmonesteriodessantaMariadessobradoNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): o a quien lo ellos enviaren.dezirestosquarentaNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): moyos.dessalbien&conplida mienteenguisaquellesnonmingueendealgunacosa.EtssobreNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): esta Raçon non demanden.otracartamiaNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): mandadera nin de pago mas degenlo cada año por esta.EttomemeltrsladodelasignadoescriuanopublicoEtyoReçeber lsheenNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): quenta. Antes desta forma (cuenta?) parece haber un mj.EtnonffaganendeporningunamaneraEtssilloassiffazernonquissieremMandoaquales quieralcallesoalcallequeNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): estovieren.daquiadelantepormjenlaCrunnaqueNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): se lo.ffagamdarbiem&conplida mienteseguntdichoesEtnonffagamendealssopenadellosNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 518): cuerpos e de quanto a mjEtdestollesmandedarestamicartasseelladamisseellocolgadodeceraNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 518): de cera colgado.DadaenNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 518): ayllon.quinzediasNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 518): de agosto.Erademill&trez&Na copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): treinta.&ochoannos.
yoJohanNa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517): de miella la fize escriuir.pormandadodelaReyna.De acordo coa copia moderna editada por Vaamonde Lores (1915: 124) e González Garcés (1987: 517), a continuación habería un espazo en branco.Martimgil