EGPAdoc-0026

Traslado do testamento da raíña dona Violante (1292) a petición de dona Sancha Eanes, abadesa do mosteiro de Santa Clara de Allariz

Data crónicaBenavente
Data tópica1302/01/22
ResumoTraslado do testamento de dona Violante de Aragón, raíña de Castela (1292) a petición de dona Sancha Eanes, abadesa do Mosteiro de Santa Clara de Allariz
RepositorioArchivo Histórico Nacional
IdentificadorAHN, Clero Secular-Regular, carp. 1429, nº 6
TranscritorMiguel García-Fernández
EditorMiguel García-Fernández
Editor 2Ricardo Pichel
Editor dixitalRicardo Pichel

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sepam quantos esta carta uieren como en presençia de mj Gil miguellez notario publico por el Rey en Benauente & delos testimonios que en fin desta carta sson escriptosGarcía Barriuso (1980: 28) le: esspresos.. donna Sancha eanes abbadessa delas duennas dela orden de sancta clara enel monesterio de allariz mostro a mjo Sennor el Rey don ffernando vn testamento dela Reyna donna uiolante çerrado & sseellado con el siello dela Reyna sobredicha & era sseellado con siello pendiente & seellado en cuesta con este mismo siello Et la ssobredicha abbadessa pedioLópez (1927b: 31) le: pidio. merçed al Rey quelo mandasse Abrir & publicar & quelo mandasse conplir segund la ssu merçed fuesse. Et el Rey tuuolo por bien & mandolo abrir & publicar el qual testamento era ffecho en esta manera.

Jn nomjne domjnj Amen .xj. dias andados de abril. Era de mill &om. EGPAdoc-0025. ccc. & trintaEGPAdoc-0025: xxx. annos. ConosçudaEGPAdoc-0025: Conosçida. cosa ssea a quantos esta carta ujeren. como yo donna violantEGPAdoc-0025: yolant. por la graçia de dios Reyna de castiella & de Leon en mio sano entendemjentoEGPAdoc-0025: entendimjento. qual meloEGPAdoc-0025: le dios dio. Et en mj conplidaEGPAdoc-0025: cunplida. A raíz con /o/ neste paradigma verbal é sistemática en EGPAdoc-0026. memoria & enEGPAdoc-0025: con. mj ssalut & en mj bonaEGPAdoc-0025: buena. uoluntadEGPAdoc-0025: uoluntat. Polo xeral, en EGPAdoc-0026 é sistemática a terminación en -d en formas como: voluntad, grand, merced & con grand deuoçion Por mucho bien & mucha merçed que me dios ffizo. Et ssennaladamjentre por muchos & muchas de mjo linnageEGPAdoc-0025: linage. que ffizo acabar su uida & ssu fazienda en grand omillat & en santa rreligion. Otorgo & prometo de tomar la orden de sancta clara en el monesterio de allariz que yo fago y quando melo dios guisare a mj onrra & a pro del monesterio a loor de dios & deom. EGPAdoc-0025. sancta maria ssu madre & de ssancta clara & de acabar en ella mj uida. Et si por auentura guisado non oujer quela luego non pudiesse tomar la orden assi como sobredicho es. ffago luego mjo testamento de mj alma & de mj cuerpo. primeramjentreEGPAdoc-0025: primeramjente. A terminación -mientre é sistemática en EGPAdoc-0026. do mj alma a dios & a sancta maria ssu madre & a sant françisco & a sancta clara Et mando mjEGPAdoc-0025: mjo. cuerpo enterrar en esse monesterio de allariz que yo ffago dela orden de sancta clara en derecho del altar de sancta maria dentro enel coro delas duennas. Et assi lo prometo & lo otorgo & assi lo iuro que eneste monesterio sobredicho tomo mj sepultura Et assi lo rruego & lo mando a todos los mjos mansesores deste mjo testamento & de mj fazienda que do quier que acaesca mjo finamjento que a este monesterio sobredicho me lieuen a enterrar de tod en todo. Ca esta es la mj deuoçion & el mjo sse mi postremera voluntad. Et mando conmigo a esse monesterio sobredicho dome mando enterrar &om. EGPAdoc-0025. para la obra & para conprar heredamjento por que puedan beuir las duennas que y fueren en este monesterio dozientas uezes mill morauedis & las çientCon trazo supralinear esta e a outra ocorrencia da liña. uezes mill morauedisom. EGPAdoc-0025. para la obra. Et las otras çient uezes mill para heredamjento delos dela guerra. Et quelos den a donna Sancha eanes abbadessa de allariz si fuer biua en aquel tienpo. & si non al abbadessa que fuere en esse tienpo desse logarEGPAdoc-0025 passim: lugar.. & a don ffrey garçia blandes & a frey alffonso dominguez de leon quelos despiendan & los metan en aquello que ellos entendieren que fuere mas mester para pro del logar assi como sobredicho es. Otrossi mando alasEGPAdoc-0025: llas. Polo xeral, en EGPAdoc-0026 o reparto l e ll para as laterais alveolar e palatal, respectivamente, é sistemático. duennas deste monesterio sobredicho para los libros que ouieren mester quatro mill morauedis delos dela guerra & mandoles toda mj capiella assi lo quelles yo di como lo que yo tengo. Otrossi mando para conprar heredamjento para un capellan que cante y missa cada dia por siempre ia maysEGPAdoc-0025: jamas. por mj alma & por la del Rey mjo padre & por la dela Reyna mj madre & por la del Rey mjo marido & por misEGPAdoc-0025: mjos. fiyos & por los otros mjsEGPAdoc-0025: mjos. deuedores sseys mill morauedis delos dela guerra. Et mando que el conuento deste monesterio sobredicho que tengan otro capellan por mj alma por esto que les yo mando. Otrossi mando para conplimjento de mj enterramjento diez mill morauedis delos dela guerra. & estos diez mill morauedis mando quelos den al abbadessaEGPAdoc-0025: abbadesa. Polo xeral, en EGPAdoc-0026 o reparto s e ss para as sibilantes sonora e xorda, respectivamente, é sistemático. de que cunpla mjo enterramiento. Otrossi mando a donna Sancha eanes abbadessa de esse monesterio de allariz para lo que oujere mester tres mill morauedis delos dela guerra & aun que non sea abadessa. Otrossi mando a don frey garçia blandes para lo que oujere mester tres mill morauedis delos dela guerra. Otrossi mando a ffrey alffonso domingez de Leon para lo que ouierEGPAdoc-0025: oujere. mester dos mill morauedis delos dela guerra. Otrossi mando al conuento delos frayres menores de orens por que han a trabaiar con migo & con este logar por siempre dos mill morauedis delos dela guerra. Otrossi mando a todos los conuentos delos frayres menores de gallizia tres mill morauedis delos dela guerra. & que gelos parta el ministro dela prouinçia de sanctiago & don frey garçia blandes & que den a cada conuento aquello. que entendieren que ffuere guisado & que ssea mas pro de mj alma. Et mando a cada un frayre delos frayres menores de quantos fueren a mjo enterramjento sennos abitos de trintaEGPAdoc-0025: treynta. morauedis el abito delos dela guerra. Et mando a todos los conuentos delos frayres predicadores de Gallizia dos mill morauedis delos dela guerra & que gelos partan los mjos mansessores como entendieren que fuere mas pro de mj alma. Otrossi mando alos frayres menores de Castiella tres mill morauedis delos dela guerra & que gelos partan estos mios mansessores assi como entendieren que es mas pro de mj alma. Et mando a este monesterio sobredicho do me mando enterrar mjo lecho & toda mj rropa Et si otro testamento fiz ante deste de fecho de mj sepultura o dotra cosa qual quier reuocolo Et sennaladamjentre la palabra & el prometemjento que fiz de me enterrar do yaze mj madre rreuocolo todo. Et el priuillegioEGPAdoc-0025: preuilegio. que ya del papa que sseanEGPAdoc-0025: sseyen. descomulgados los que me enbargassen contra mj uoluntadEGPAdoc-0025: vuoluntad (et infra).. que me alla non leuassen. Renunçio lo por que a mjo Ruego & por mj ffue ganado. Ca todo ombreInterpretamos a abreviatura de acordo coa forma plena da l. 29 puede Renunçiar su derecho. Onde mando & otorgo que este testamento que agora fago de mj postremera uoluntad de me enterrar enel monesterio sobredicho de allariz que vala por siempre. Et si podierEGPAdoc-0025: pudier. ualer por manera de manda si non uala por manera de codiçillo. o por otro derecho qual quier que ssea por que mas conplidamjentre pueda ualer. Et el testamento que fiz de enterrar en çamora Reuocolo. Et otro testamento o carta queEGPAdoc-0025: qual quier que. paresca de mjo enterramjento rreuoco lo todo si non este que mando que uala. Et si fiz o feziereEGPAdoc-0025 passim: fiziere. daqui adelante otro testamento en Razon de mj sepultura non uala si non feziere mençion deste. Ca este testamento prometo & yuro por mayor saluamjento de mj alma. Otrossi mando al mjo ospital que yo fiz en uilla franca de monte doca veynte mill morauedis delos dela guerra para conprar heredamjento onde sse pueda mantener el logar & los pobres que y venieren & que non entren en al & njn los metan en mano del comendador mas en mano de dos ombres bonosEGPAdoc-0025: omnes buenos. quales entendiren que lo ffaran bien & a pro del logar & que caten dios & ssus almas. Et rruego & pido merçed al Rey que de al ospital sobredicho la uilla de villa franca de monte doca con sus rrentas assi como mela el prometio. Et si esto non touiere por bjen de fazer que de al ospital sobredicho en logares çiertos desde Burgos alla tanto quanto montaren los derechos de villa franca por que el ospital se pueda mantener & la elmosnaEGPAdoc-0025: limosna. que yo mando fazer. Otrossi Ruego & mando a estos mjos mansesores que yo fago que den a todos aquellos & aquellas que con mjgo biuen & me ssirujeren todo aquello quelles yo mandare dar a mjo finamjento & a conplir le & a tener le a cada uno lo quel yo mandare. Et rruego & mando a mis mansessores que pidan merçed al Rey para conplir mis debdas & esta manda que yo fago que destos logares que yo tengo que non sean desapoderados los manssessores fasta que ssean conplidas mis debdas & mis mandas Et Ruego al Rey por la amor de dios & por la bendiçion de su padre & de su madre que aquellos logares que yo tengo del quelos dexe algun tienpo quelos non tome fasta que todas mis debdas sean pagadas & mis mandas conplidas Et fago mis mansessores & mios testamentarios para conplir esta mj manda Don gonçalo arçobispo de toledo & al ministro delos ffrayres menores delaEGPAdoc-0025: enla. prouiçia de sanctiago qual quier que fuere a esse tienpo & al ministro de Castiella el que ffuere a esse tienpo. & a don ffrey garçia blandes & a ffrey alffonso dominguez de leon & a donna Sancha eanes abbadessa del monesterio de allariz & al guardianEGPAdoc-0025: gardian. del conuento de orens. Et rruego & conjuro al Rey por dios & por sancta maria & por la bendiçion de dios & de de sancta maria primeramjentre & desi por la de ssu padre & de su madre & por que depare dios quien lo a el faga quandol mester fuere ca todos por esto han de passar que non enbarge njn desapodere alos mjs manssessores de njnguno daquellos logares que yo tengo fasta que todas mis debdas sean pagadas & mis mandas conplidas. Et silo non feziere demandegelo dios & santa maria suaEGPAdoc-0025: su. madre en el cuerpo & enel alma & enom. EGPAdoc-0025. todas las cosas que del fueren. & lo quela mj alma lzrare por ello demandegelo dios en la ssuya & nunca gelo perdone Otrossi rruego & coniuro a estos mjos mansessores sobredichos que yo fago deste mjo testamento por dios & por sancta maria & por la fiuçaEGPAdoc-0025: ffiuza. que yo en ellos he que cunplan & fagan conplir esta mj manda & que me ssean bonosEGPAdoc-0025: buenos. amigos en ello & que trabaien & punnen quanto podieren por que se cunpla Et si por ellos fincare de non fazer & dezir y todo lo que ellos podierenEGPAdoc-0025: pudieren. A raíz con /o/ neste paradigma verbal é sistemática en EGPAdoc-0026. & deuieren dios & la ssu madre gelo demanden alos cuerpos & allas almas & nunca gelo perdone. Et por que por abentura podrie auer escusa los unos por los otros para conplir esto que yo mando por se non poder ayuntar todos en vno do poder a cada vno por ssi que pueda este testamento conplir silos otros non podiere auer Et si por abentura quisiere alguno enbargar esto que yo fago en alguna manera aya la maldeçionEGPAdoc-0025: maldiçion. de dios & de sancta maria ssu madre Et rruego & conjuro a estos mjos manssessores sobredichos que ellos que lo embien mostrar al papa & quel pidan merçed por mj que lo ffaga conplir. Et que ffagan y ellos & cada uno por ssi todo ssu poder por que sse cunpla. Et lo que por ellos mjnguare a ellos lo demande dios en los cuerpos & en las almas. Et rruego & mando a mjos manssessores que ssi alguna cosa Recudier a que yo ssea obligada o lo deua a sseer de derecho sabida la uerdat como se deue saber quelo paguen todo por Parece que o escribán omitiu involuntariamente o final desta secuencia. Curiosamente tamén falta na copia simple editada en EGPAdoc-0025.. Et pagadas todas miss debdas & mis mandas assi como aqui diz en este testamento. Todo lo al que ffincare mando quelo aya el monesterio de Allariz & en todo lo fago herede. Et por que esto sea firme por siempre & non uenga en dubda. ffiz este mjo testamento çerrado & ssellado con mjo si elloEGPAdoc-0025: sello. colgado & con otro en las espaldas;

Yo Gil miguellez notario ya dicho viLópez (1927b: 31) le a secuencia “ya dicho, vi” como: da dicha villa. tal testamento como sobredicho es & fue presente quando fue leydo & publicado delantreLópez (1927b: 31) le: delante. mio Sennor el Rey. a Ruego de donna Sancha eanes abbadessa sobredicha fiz escriuir este trasllado & fiz en el mio Signo por testimonio.

& que fue abierto & leydo & publicado en Benauente veynte & dos dias de JaneroCon trazo supralinear. López (1927b: 31) le: Janeiro. Era de mill & trezientos & quarenta annos. Testimonios que fueron presentes a esto; don Johan nunnez Aluar nunnez daça. ffernan royz de SaldannaLópez (1927b: 31) le a secuencia “Fernán Roiz” como: Fernando Royo de Sildanna.. Garçia perez ayo del Rey. Gonçalo gomez de caldellas. diego gomez Está pendente a leitura do manuscrito orixinal para poder transcribir a secuencia inicial desta liña, ilexíbel na imaxe de PARES debido á marca de auga inserida nesta altura. López (1927b: 31) le: fijo de Pero Dias. de castanneda & Sancho sanchez dela


Transferir XMLTransferir texto