eReginae-0286

Carta de D. Isabel ao seu irmão, Jaime II de Aragão

Código corpuseReginae-0286
Data cronológica[1296-1327]/09/01
LocalidadeLisboa
SumárioD. Isabel pede a D. Jaime que mande soltar os marinheiros portugueses Vicente e Domingos Vicente, aprisionados por ordem do almirante aragonês D. Rogel. Prova a sua inocência e por isso insiste que sejam postos em liberdade e lhes restituam o barco e a mercadoria.
ArquivoArchivo de la Corona de Aragon
CotaACA, Cartas de Jaime II, doc. nº 13237
Transcritor/aPedro de Sousa
Editor/a 1Susana Tavares Pedro
Edições Rodrigues, Sebastião Antunes. Rainha Santa. Cartas Inéditas e Outros Documentos. Coimbra: Coimbra Editora Limitada. 1958. n.º 48

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Ao muyto Alto & muy nobre don. Jame pela gra de deus Rey de Aragom. de Valença. de ÇerdenhaSinal geral escusado.. de Corcega. & Conde de Barçelona. & da sancta. Egreia de Roma. Sinaleiro. Almirante & Capitam geeral. Donna Jsabel per essa meesma gra Reỹa de Portugal & do Algarue. saude. mmo. a Jrmaão que Amamos muy de coraçom & de que muyto ffiamos. & pera que tanta uid & tanta saude queriamos con onrra & con prazer por muytos Anos & boons. commo pera nos. Rey Jrmaão sabede que viçente martinz. & Domingos uicente cosairos del Rej de Portugal eno Algarue. nos disserom. que don Rogel uosso Almirante. lhes ffilhou huum Nauyo. con toda las cousas que lhes. y. achou. & El Rej & nos. enuyamos A uos nossas cartas de Rogo sobr esto. que os ffezessedes soltar. & que lhes ffezessedes entregar aquelo. que lhes ffilharom E elles nos mostraron. uossa carta. per que mandauades Ao uosso procurador de valença qeu sse elles satisffezessem. Aos de uossa terra do que diziam que lhes ffezerom. que os sossen. & lhes entregassem o que lhes o dito don RogeL ffilhara. E non ffosse detehudosSinal geral escusado. polo que os outros Cosarios de Portugal ffezerom. E que se Alguuns De uossa terra. ouuessem querela. dos Cosarios da terra d el Rej. que ueessem perante el & ffazer lhes y a. conprimento de derecto. Rey Jrmaão ffazemos uos a saber que este. Dmingos uiçente. & Viçente martinz non son os Cosarios que ffezeron mal na uossa terra. Mais ellesSinal geral escusado. dizem que> satisffezeron Aos da uossa terr. todo aquelo que deuyam a satisffezer Assi commo uos mandastes. & que lho uosso procurador de valença. non nos quis soltar. nen lhes entregar nenhũa cousa de todo aquelo que lhes ffilh ron. Assi commo uos mandarades. Por que uos rrogamos rrey que pois elles am prouado por seu o que lhes don Roguel ffilhou & satisffezerom Aos da uossa terra Assi commo uos mandastes que tenhades por bem de os manda soltar da prison. & entrega lhes o sseu. E non seiam mais detehudosSinal geral escusado. per rrazom dos outros Cosarios Assi commo uos mandastes per uossa carta. E gradeçer uo lo emos muyto. Data en Lixboa. primo dia de Setenbro. a Reỹa o mandou. JohamSinal geral escusado. lourenço A ffez. Al Rey de Aragom. detur por A ReynhaSinal geral escusado. de Portugal.

Guardar XMLDownload text