EGPAdoc-0036

Nomeamento de capelán pola abadesa e comunidade de San Pedro de Vilanova de Dozón

DateMosteiro de San Pedro de Vilanova de Dozón
Place1409/01/31
Entidade relacionadaVilanova de Dozón (San Pedro de)
SummaryA abadesa María Afonso e a comunidade de San Pedro de Vilanova de Dozón nomean capelán o clérigo Fernando Pérez para que teña a capela de Santo André, dentro do mosteiro, con todos os dereitos inherentes a ela e coa obriga de dicir dúas misas á semana.
RepositoryArquivo de San Paio de Antealtares
IdentifierASPA, Pergamiños, Caixón 2, Mazo 2, nº 29.
TranscriberRicardo Pichel
Editor 1Ricardo Pichel
Editor 2Miguel García-Fernández
Digital editorRicardo Pichel

View options

Text: - Show:


Era do nacemento do[1] noso señor Jesucristo de mil e quatrocentos e nove anos, quinta feira, o postromeiro día de janeiro. Sábean todos como nós, dona Maior Afonso, abadesa do moesteiro de San Pedro de Vilanova de Doçón, e Inés Fernandes, priora do dito moesteiro, e Inés Gonçalves e Costança Sanches e Inés Fernandes e Inés García, frairas do dito moesteiro, nós, as sobreditas presentes e outorgantes, sendo en noso convento enno dito[2] noso moesteiro por tangemento de campá segundo que avemos de uso e de costume, por nós e en nome do dito noso moesteiro damos e outorgamos a vós, Fernán Peres, clérigo morador ennas Nogueiras, da fregresía de Santa María de Doçón, fillo de Pero Lourenço das Nogueiras que foi, que ajades e teñades de nós a nosa capela de Sant'André sita eno dito noso moesteiro, con tódaslas súas dereituras e dereitos e pitanças[3], e con tódaslas outras cousas perteecentes á dita capela de Sant'André segundo que as teveron et ouveron e levaron os outros clérigos capelaes[4], vosos anteseçores que foron ena dita capela, e qualquer deles; e digades e façades dizer ena dita capela dous días de cada semana a misa, e[5] sejades mandado servente e obidiente a nós e abadesa e convento que for enno dito noso moesteiro. Esto que sobredito he queremos e otorgamos que ajades e teñades de nós atá que vós, o dito Fernán Peres, clérigo sobredito, ajades e ganedes outra igleja[6] e beneficio ou capelanía mellor; e gaanando vós, o dito Fernán Peres, outra capela ou igleja ou outro[7] beneficio algũu, que vós, o dito Fernán Peres, que leixedes livre e quita e desembargada a dita capela con dalas súas cousas do dito noso moesteiro[8] a ela perteecentes ao dito moesteiro e a nós en seu nome del sen condiçón e revolta[9] de juízo alguu.[10] E nós e o dito noso moesteiro, sen embargo de vós e de outro por vós en voso nome, posamos entrar e receber e tomar a dita capela de Sant'André con tódaslas súas perteenças e dereituras[11] a ela pertencentes, e darla a outro clérigo que a servía. Esto vos damos e outorgamos, e queremos que ajades e teñades de nós segondo dito he, non fazendo nen consentindo a ela fazer colaçón nen tiídoo[12] nen outra carta de entrega algúa[13] aa capela de bispo nen de arcidiago nen de otra persona algúa, salvo esta[14] carta de estormento que vos dela damos por este notario dejuso su escrito, ao qual rogamos e mandamos que én[15] a vós este estormento con protestaçón de non atitolar[16] nen fazer atitolar a ninhún pralado nen a outro alguu por eles nen por alguu deles en seu nome. E eu, o dito Fernán Peres, clérigo sobredito, así o outorgo e recebo de vós, a dita abadessa e donas sobreditas, a dita capela de Sant'André segundo que sobredito he. Feita a carta de estormento enno dito moesteiro enos ditos día e era e ano sobreditos. Testemoyas que foron presentes: Francisco da Lama, clérigo, e Gonçalvo Lourenço do moesteiro e Pero Bõo e Gonçalvo Fernandes da Lama, moradores eno couto de Doçón, e otras[17] testemoyas.

Eu, Pascoal Fernandes, notario público de noso señor el rei en terra de Orzellón e de Doçón, a esto presente foí, esta carta de estormento escreví[18] por mandado e rogo da sobredita abadesa e da dita priora e donas sobreditas, e meu nome e sinal aquí puge en testemoyo de verdade que tal he.

Do dito noso moesteiro: esta cruz entra a otra sobredita.


Download XMLDownload text