EGPAdoc-0019 Compromiso de vasalaxe dos foreiros da vila de Sobrado coa abadesa do mosteiro de Sobrado de Trives Date Sobrado Place 1287/12/15 Entidade relacionada Sobrado de Trives (San Salvador de) Summary Os homes e mulleres foreiros de Sobrado comprométense, por eles e polo seus sucesores, a ser bos vasalos do mosteiro de San Salvador de Sobrado e da súa abadesa. dona Sancha Rodríguez. Pola súa parte, esta última, por ela e as súas sucesoras, comprométese a amparalos e defendelos Repository Arquivo San Paio de Antealtares Identifier ASPA, Pergamiños, Caixón 4, Mazo 2-A, nº 27 Transcriber Miguel García-Fernández Editor 1 Miguel García-Fernández Editor 2 Ricardo Pichel Digital editor Ricardo Pichel
View options
Text : Paleographic form Transcribed form Critical form - Show : Colors Formatting <lb> Images
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Sabian quantos esta carta viren como nós, omes e mulleres todos foreiros de So brado,
prometemos e outorgamos de seer bõos vassalos e leaes e obidientes ao
moestei ro de San Salvador de Sobrado e abadessa e ao convento desse miismo lugar por
sempre ; e outorgamos e prometemos por nós e por todos nossos beens que nunca nos [1]
vaamos nós nen aqueles que veeren apús nós contra o [2] señorío nen contra abadessa nen contra
o convento deste moesteiro sobredito en niũa maneira . E nós, dona Sancha Rodríguez ,
abadessa do moesteiro sobredito [3] e o convento desse miismo lugar, por nós e por
nossas entrecessores, as que veeren apús nós, prometemos e outorgamos que vos ampare mos [4]
e vos defendamos [5] a dereito a vós, omes e mulleres foreiros da vila sobredita de
Sobrado, e aqueles que veeren apús vós, segundo a nossa posse , e que vos teñamos a bõo dereito
connosco [6] . E se algún de nós, omes da vila sobredita de Sobrado, ou muller ou aqueles que
veeren apús nós contra este feito desusso dito , quissermos passar ou ir contra o
señorío sobredito , peite en pẽa C moravedís da moeda nova, os meos á voz del rei e os
meos á parte querelossa ; e esta carta vala e estía firme por sempre assí como esté
escrita . Feita esta carta en Sobrado , XV días de dezembro , era de mil e CCC
e XXV anos . Que pressentes foron por testemuyas desta carta chamadas e
rogadas: frei Savaschão de Deça e frei Rodrigo de Riba d'Avea, da ordin dos
pregador es; Pedro d'Ombreiro; Joán Rodríguez, escudeiro; Áreas Páez, Pedro Savascháez, [7]
Domingo Gunzálvez e Domingo Iohannis e [8] Fernández de
Domingo Fernández da Caal, Domingo Miguélez, Pedreliño do Burgo; Martín Fernández, clérigo de
Tor vẽo .
E eu, Apariço Iohannis, notario púplico del rei don Sancho en terra de
Ca ldelas e de Trives, que pressente foí e esta carta escriví a prazer e a mandado de
todas estas partes , e meu sinal y fiz [9] en testemuyo de verdade .
Download XML • Download text